An Ideas Page by Omar Villarreal and Marina Kirac (c)
Year 2          Number 21       May  6th   2000
Another rainy weekend in Buenos Aires... and bitterly cold too. The chill factor
on Thursday was somewhere below zero ! Luckily today Saturday I have a whole day off (a calendar category which is becoming something of an oddity in my life). Marina is out at her University. The boys are torturing their computer keyboard upstairs playing one of those fascinating games I will never learn to play and Ernie is here by my side keeping quite cozy as I give the final touches to what Marina and me have (in Vygotskian terms)  socially constructed all through the week, a new issue of SHARE... which we made through the rain .
In SHARE 21...
1.- Just an old fashioned song ?
2.- See you in September: XXVI FAAPI´s Annual Congress
3.- Start Tasting Patagonia: Visit CELI´s site on the Web.  
4.- I simply loved this joke   
5.- It warms the chockles of my heart 
6.- A Heartwarmer : Tiempo de Otoño.
7.- APIBA SIG´s : Meetings confirmed 
8.- From Montevideo : Music-Based Learning.
9.- News from the International Congress in Tucuman.  
10- Pensei em você
11- Santa Fé, there we go !
12- Virus Alert.  
13- Questions without an answer
14- Urgent European Spelling Reform
15- UNT : Maestria en Didáctica de las LenguasChange
Do you remember Barry Manilow ? His hit "Copacabana" ? Marina used to love him (and I was a tiny little bit jelous, I think) I remember the first time Marina made me listen to this song I just thought it was another love song. Now some 16 ?  17 years on ? I think I can read between the lines and of course we
both agreed to SHARE it with you.
I Made It Through The Rain
Barry Manilow

We dreamers have our ways
Of facing rainy days
And somehow we survive

We keep the feelings warm
Protect them from the storm
Until our time arrives

Then one day the sun appears
And we come shining through those lonely years

I made it through the rain
I kept my world protected
I made it throught the rain
I kept my point of view
I made it through the rain
And found myself respected
By the others who
Got rained on too
And made it through

When friends are hard to find
And life seems so unkind
Sometimes you feel so afraid

Just aim beyond the clouds
And rise above the crowds
And start your own parade

'Cause when I chased my fears away
That's when I knew that I could finally say

I made it through the rain
I kept my world protected
I made it throught the rain
I kept my point of view
I made it through the rain
And found myself respected
By the others who
Got rained on too
And made it through

Do you remember that old song "See you in September" If you´re under 40, you won´t. Anyway hope to see you all in September in Patagonia !!

We received fresh news from our dear SHARER, the President of the  Asociación Austral de Profesores de Inglés and Congress Programme Coordinator of FAAPI 2000 , Adriana Marcos, .

The XXVI  F.A.A.P.I. Annual Congress "At the Crossroads of the New Millennium" which has the very suggestive subtitle of "Redefining our Teaching Goals in an over-technified global context" will be held in Comodoro Rivadavia, Chubut from 21st to the 23rd of September 2000. The plenaries will be held at "Español" Teatre, whereas the venue for the concurent sessions will be the "Austral Plaza – Lucania Palazzo Hotel"

The main aim of the Congress is to expose teachers to the largest possible number of trends and help them face the different challenges the classroom situation poses (interaction between teachers, students and their peers in diverse social, cultural, and technological realities) - ranging from kindergarten to teacher training levels. The Congress will consider all areas of ELT, but will give higher priority to:

ã  Applied Linguistics
ã  Cultural Studies and Literature
ã  Teacher Development and Research
ã  ELT: Kindergarten, EGB 1 & 2 (ELT for schools, Kindergarten & forms 1-6)
ã  ELT: EGB 3 and Polimodal (ELT for schools, forms 7-12)
ã  Technology.

The academic program includes: plenary sessions, semi-plenaries, workshops, presentation of papers and "in-progress" sessions. Please refer to SHARE 20 for a list of speakers that have already confirmed their participation.  

The social program will include: the Opening Ceremony, a Welcome Lunch, with the performance of local groups and the F.A.A.P.I. Farewell Dinner Party, with the traditional raffles of free courses to the U.K., U.S.A., and other destinations ; City Tours;  Art exhibitions and talks about Patagonia.

VERY SPECIAL OFFER : For those wishing to tour round Patagonia and visit some of the most beautiful places in the world, such as “The Petrified Forest”, “The Glaciers” National Park, or even Ushuaia or the Antarctica, special tours can be arranged on request.

Many prestigious schools and publishing companies have already confirmed their participation with their exhibits in the Congress and are sponsoring international speakers as well as highly reputed Argentinean lecturers. The call for papers is out (deadline 31st May 2000) and can be consulted in the last issue of SHARE.

In a special effort to encourage participants from all the provinces in our country to take part in the 26th FAAPI Congress and visit our enchanting Patagonia, Aerolíneas Argentinas / Austral Líneas Aéreas are offering special fares for flights to Comodoro Rivadavia and back home.

Registration is in process (first deadline 28th July) at $ 70 for Members of FAAPI Associations and students and $120 for non-mebers ( in both cases payable in two instalments). More details in SHARE 22.

If you need additional information do not hesitate to contact  Adriana L. Marcos,9na Avenida 1950 - (9001) Rada Tilly, Chubut, Argentina  Fax number: 54  297  4472191 E-mail:

You can  now visit FAAPI 2000 WEB PAGE !!!  : 

A dear SHARER , Adriana Eugui from the Comodoro English Language Institute in C. Rivadavia have launced their official site on the web at The site includes a beautiful photo section with snapshots of Comodoro. Ideal to start getting a taste of the city of our next FAAPI Congress !
We would like to congratulate Adriana Eugui on her site, it once more reflects that professionalism that transpire each and every one of her enterprises.

Our friend and very active SHARER from Montevideo, Juan Carlos Lozano, says "I simply loved this joke" . I say " Me, too" . Why not sharing it them ?

"Jimmy received a parrot for his birthday. The parrot was fully grown,
with a very bad attitude and worse vocabulary. Every other word was an expletive; those that weren't expletives
were, to say the least, rude. Jimmy tried to change the bird's attitude by constantly saying polite words, playing soft music... anything he could think of. Nothing worked.

He yelled at the bird, and the bird got worse. He shook the bird, and the bird got madder and more rude. Finally, in a moment of desperation, Jimmy put the parrot in the freezer. For a few moments he heard the bird swearing, squawking, kicking and screaming and then, suddenly, there was absolute quiet.
Jimmy was frightened that he might have actually hurt the bird, and quickly opened the freezer door. The parrot calmly stepped out onto Jimmy's extended arm and said, "I'm sorry that I offended you with my language and my actions, and I ask your forgiveness. I will endeavour to correct my behaviour".

Jimmy was astounded at the changes in the bird's attitude and was about to ask what had changed him, when the parrot continued :
"May I ask what the Chicken did?" ."


In her last posting to us our sourthernmost SHARER , Norma Colaiutta (see SHARE 20) wrote :  "... and just when it was beginning to get cold, there it was, your message, which warmed the cockles of my heart ! We all know the expression , but :

Question: What the heck is something doing when it "warms the cockles" of your heart?


Some of you may recognize the word "cockle" as derived from the Old French, "coquille", or shell, as in the French scallop dish, Coquille Saint-Jacques. You would know as well that coquille also gave us "the cockles and mussels" that Sweet Molly Malone sold in an old song. 
Now those who jumped up to raise their hand with that answer, please sit down. That ain't it. These cockles come from the Latin "cochleae cordis" , the
ventricles in your heart. The implication is that something that warms you that internally is really, deeply satisfying.

Source: Dictionary of Word and Phrase Origins.   


On Holy Thursday our family visited the Book Fair at La Rural. We came across the F.E.B stand ( the FEB is a teacher´s union in the province of Buenos Aires) and as I equiped myself with the latest edition of "Estatuto del Docente" for a very moderate price, one of the ladies in the stand gave my son Martin a copy of this poem. In this technological age, the tiny photocopy was illustrated with two flowers somebody had drawn and painted by hand ! I thought it was more beuatiful than the best of the printed books on display... simply because it was much more human.

Tiempo de Otoño

En la quieta tarde del pueblo, en otoño,
Qué feliz me siento andando sus calles,
Recorriendo plazas, llegando hasta el río
Pisando la alfombra de espesa hojarasca,
Que marca mis pasos, crujiendo,
Se huele en el aire extraña fragancia
De pinos y acacias, de roble, eucalipto
O de limoneros de una vieja casa,
Descubro colores inimaginables
Pintados por manos de sabios pintores,
Amarillos tenues, ocres, verdes, malva,
Oscuros marrones o rojos ardientes
Que inindan mi alma de paz infinita.
Sintiendo una brisa aún tibia que pasa,
Que alborota el pelo, y también el alma,
Pienso en tantas cosas que llevo 
Como mil tesoros, hermosas y amadas.  
This poem was written by Elena Bellani, a teacher from San Antonio de Areco.
Analia Kandel APIBA SIGs Liaison Officer
has written to us to confirm the first meeting of two of the Buenos Aires Teachers´Association  SIGS :
Grammar / Linguistics SIG
Co-ordinators: Patricia Jacobs - Fernanda Velazquez
Friday, May 19, 18:30 to 21:00 hours
Phonetics / Phonology SIG
Co-ordinators: Isabel Santa - Roxana Basso
Saturday, May 20, 9:00 to 11.30 hours
Both meetings will take place at IES en Lenguas Vivas "J.R. Fernández",Carlos Pellegrini 1455. APIBA´s paid-up members and College students pay no fee.
Non-APIBA members pay $10 per session. For more information and confirmation of attendance, please contact Analia


More than ten years ago when I travelled to Uruguay to lecture at an ALIANZA Conference, I met two young and enthusiastic teachers Eduardo Fasano and Gabriel Lanzaro who told me about their passion  for music and how they used it to teach English. Today they are two fellow SHARERS and their passion has evolved into what they call MBL (Music Based Learning). But let us read what they have to say about MBL :

" We are two Secondary School teachers  and our  specialization  is  teaching  the  language  through  MUSIC  ( vocal or instrumental)  and  VIDEO CLIPS.  But this is not simply listening to songs and watching video clips.  We promote the  creation  of  a   Complete Contextualized  Unit.  Music  is  only  one  part  in  this  process  where we  also  introduce  all  the  necessary  elements  to  achieve  an  overall effect  that  leads  to  the  comprehension  of   the  unit.  Elements  such as  texts,  poems,  images,  pictures, drama,  real  life  situations, videos  and  even  other  songs  related  to  the  same  topic.
Using  MUSIC may  help  to  make  the  students  feel  relaxed  and  to
open  up  their  minds  to  the language and makes the  process  of  learning  a  more holistic  experience.  Through sounds,  music  and  images  students not only develop  the  language  arts  but most importantly their  higher  thinking  capacities."

Dear   Omar,
Your SHARES are a  wonderful idea  to link  teachers  from  different  places  and  we  are  proud  of  being  part  of this great network.  And  what  a  better  way  to  say  "thank you"  than  using  the  lyrics  of  a  song   Here  it  goes (please replace "music" by SHARES) :

Thank  you  for   the  music
The  songs  I'm  singing
Thanks  for  all  the  joy  they're  bringing
Who  can  live  without  it ?
I  ask  in  all  honesty
What  would  life  be  without  a  song  or  dance,
what  are  we ?
So  I  say,  Thank  you  for  the  music,
for  giving  it  to  me. 
(Andersson- Ulvaeus -  1977 )

Eduardo  Fasano  &  Gabriel  Lanzaro  edumbl@adinet,  


Stella Caramutti and Alicia Nasca from the Instituto Superior "Lola Mora" in Tucumán write to us with details about the "Primeras Jornadas Internacionales para Profesores de Inglés del NOA" which will be held in San Miguel de Tucumán from 16th to 18th of June 2000.

The list of Lecturers includes : 

Dr. Fernando Fleurquin - Uruguay 
Prof. Miriam Rabinovich - Chile
Prof. Joice de Brito e Cunha - Brazil
Prof. Jamie Duncan – New Zealand
Prof. Gabriel Diaz Maggioli - Uruguay
Prof. Omar Villarreal - Argentina
Prof. Ana María Armendáriz - Argentina
Prof. Daniel Fernández - Argentina
Prof. Daniel Reznik - Argentina
Prof. Susana Soler de Bertini - Argentina
Prof. Lucrecia D’Andrea de Mirande - Argentina
Prof. Rosa Perea de Otrera - Argentina
Prof Sara López - Argentina
Prof. María Cristina Carlosiano - Argentina
Prof. Ricardo Sampedro - Argentina

The topics of the Congress will be : Language, Linguistics, and Teacher Development. There will be Plenary Sessions and Commercial Presentations in a packed up and solid programme which comprises 3 days.

The fees are  $ 50 if paid before May 26th and $ 60 if paid before June 16th.

Additional information can be requested from I.E.S. “Lola Mora” – Muñecas 219 - San Miguel de Tucumán - E-Mail: Tel/ Fax (0381) 4305316 from 19:30 to 23:00 hours


When I learnt that Prof. Jioce de Brito e Cunha  was coming to the International Congress in Tucumán I immediately e-mailed her in Sao Paolo. Joice has been a friend of mine for years. I first met her at the IICANA Conference in Córdoba in 1990 where we were both presenters.  

Joice graduated as a teacher of English from Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul in 1972 as a teacher of English and has been teaching at Instituto Cultural Brasileiro Norte-Americano since 1974.  She is also an actress and theater director and has participated in 20 plays as an actress and in 11 plays as a  theater director. She has been  awarded two prizes, one for poetry in 1978 "Apesul Revelação Literária" and the other one the "Tibicuera" prize for the best actress for children plays in 1980. She is also a "puppeteer" and worked in programs for children in two local TV stations (TV Guaíba and TV Educativa).

And now she has become another SHARER and has sent us her first contribution : a message she is not the author of but which she wanted to SHARE with us :

Pensei em você
Tanto pensei, que logo senti vontade de dar-lhe um presente, não só um, mas vários.
Achei porém que tinha que ser alguma coisa que você gostasse ou que pudesse usar em todos os lugares.
Assim foi que no dia seguinte, levantei-me mais cedo e fui a cidade para encontrar tudo que imaginei. 
Comprei SOL, CHUVA, VENTO, RISO e apenas 50 gramas de LÁGRIMAS, não tinha mais. O balconista disse-me que estava tendo muita saída, pois os clientes compravam muito.
Comprei um pacote de RAZÃO para você misturar com SORRISO, comprei SINCERIDADE, para você usar sempre.
Lá na loja havia um vidro enorme de COMPREENSÃO, como o balconista disse... não estava tendo muita saída. Então resolvi comprar tudo.
Comprei também vidros de ROMANTISMO e GENTILEZA para você usar com pessoas queridas.
Sabe AMIGO, lá na loja havia um grande vidro de ORGULHO, mas não te comprei porque você não usa.
Comprei pequenos pacotes de AMOR e PAZ, juntamente com ESPERANÇA, para você usar quando tudo parecer estar perdido.
AMIGO, lá na loja havia algo muito triste: vi muitas pessoas comprando SOLIDÃO, chegou mesmo a faltar, tal era a saída desse produto. 
Comprei ainda outros pequenos pacotes contendo AMIZADE e COMPANHEIRISMO.
Finalmente comprei um CORAÇÃO para que você possa guardar todos os teus presentes! 
E... depois de tudo isso que você ganhou… que você tenha:
Um ótimo dia! Uma ótima semana ! Um ótimo mês !!!
Uma ótima vida!!!!
E nunca se esqueça de usar aquele pacotinho de SORRISO que te mandei!!!
The  First Regional Congress on Professional Development for Teachers of English  to be held as of May 25th  through 27th, 2000 in the city of Santa Fé is only a few weeks away.  I will be there too.  These will be my presentations :
     The Tragedy and the Glory.  
The "Starting Over Syndrome" (SOS)  has haunted the teaching of English in our country for years and it still does ! Year after year, we teachers seem to be condemned to start afresh with every new group. In this workshop participants will take a quick round tour down memory lane examining the predominant sets of beliefs, achievements  and shortcomings of ELT in our country over the last 25 years and will critically evaluate some of the latest "promises" and “illusions “ 
     Just a Question of Strategies ?
Is it a just a question of possessing the right teaching strategies or the  necessary conservation instinct ?
How to make the most of those 40 minute lessons with students in the last three
years of Secondary School.
Reading across the curriculum might be just one of the many possible answers. This practical demonstration will be illustrated with concrete examples of applications from the different "modalidades" of Educación Polimodal.   
Hurry ! There must be only VERY few vacancies left. Contact the organizers ,
Universidad Nacional del Litoral, right now !  Phone-fax : 0342-4571122 (mornings) or 0342-4533392 (from 8:00 to 19:00 hours) e-mail :  . Visit the Congress Web page :  (there you will find the list of all the participants , why don´t you just browse it ? You will be in very good company if you go ! )
No abrir ni ejecutar archivos adjuntos a mensajes donde figure la frase "I Love You". Cualquier duda consultar en :

o en este Centro de Comunicaciones
Ing. Uriel Cukierman
Centro de Comunicaciones
Facultad Regional Avellaneda -Universidad Tecnológica Nacional
Our dear friend and old SHARER with a great sense of humour Fernando Armesto ,, sends us this impressive list with some
of the biggest enigmas of our century (which is "our" century, might be one ?)
How come wrong numbers are never busy?
Do people in Australia call the rest of the world "up over"?
Does that screwdriver belong to Phillip?
Can a stupid person be a smart-ass?
Does killing time damage eternity?
Why doesn't Tarzan have a beard?
Why is it called lipstick if you can still move your lips?
Why is it that night falls but day breaks?
Why is the third hand on the watch called a second hand?
Why is it that when you're driving and looking for an address, you turn
down the volume on the radio?
Are part-time band leaders semi-conductors?
Daylight savings time - why are they saving it and where do they keep it?
Did Noah keep his bees in archives?
Do jellyfish get gas from eating jellybeans?
Do pilots take crash-courses?
Do stars clean themselves with meteor showers?
Do you think that when they asked George Washington for ID that he just
chipped out a quarter?
Have you ever imagined a world with no hypothetical situations?
Have you ever seen a toad on a toadstool?
How can there be self-help "groups"?
How do you get off a non-stop flight?
How do you write zero in Roman numerals?
How many weeks are there in a light year?
If a jogger runs at the speed of sound, can he still hear his walkman?
If athletes get athlete's foot, do astronauts get mistletoe?
If Barbie's so popular, why do you have to buy all her friends?
If cats and dogs didn't have fur would we still pet them?
If peanut butter cookies are made from peanut butter, then what are
Girl Scout cookies made out of?
If space is a vacuum, who changes the bags?
If swimming is good for your shape, then why do the whales look the way
they  do?
If tin whistles are made out of tin, what do they make fog horns out of?
If white wine goes with fish, do white grapes go with sushi?
If you can't drink and drive, why do bars have parking lots?
If you jog backwards, will you gain weight?
If you take an Oriental person and spin him around several times, does
he become disoriented?
Why do the signs that say "Slow Children" have a picture of a running  child?
Why do they call it "chili" if it's hot?
Why is the time of day with the slowest traffic called rush hour?
Don´t you think this is excellent material to teach "Conditional Sentences" Type 0 to Type 3,789 ? You could turn them all into different types of conditions, or better still your advanced students could do that.
Our dear friend and Internet guru, Bernardo  Banega
(aka "Bernieh") sends us this tongue in cheek message :
" I´ve just received this funny thing from DUC list. I think it was Mark Twain the one who wrote the original piece from which similar texts like this stemmed
afterwards :

The European Union commissioners have announced that agreement has been
reached to adopt English as the preferred language for European
communications, rather than German, which was the other possibility. As
part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English
spelling had some room for improvement and has accepted a five-year phased
plan for what will be known as EuroEnglish 
In the first year, 's' will be used instead of the soft 'c'. Sertainly,
sivil servants will reseive this
news with joy. Also, the hard 'c' will be replaced with 'k.' Not only will
this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter.

There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the
troublesome 'ph' will be
replaced by 'f'. This will make words like 'fotograf' 20 per sent shorter.

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to
reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments
will enkourage the removal of double letters, which have always ben a
deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of
silent 'e's in the languag is disgrasful, and they would go.

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing 'th'
by 'z' and 'W' by 'V'.

During ze fifz year, ze unesesary 'o' kan be dropd from vords kontaining
'ou', and similar changes
vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters. After zis fifz yer, ve
vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil b no mor trubls or difikultis
and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer. Ze drem vil finali kum
tru. "
THANK YOU , Bernardo for this and so many other useful messages. You really know how to SHARE. By the way, have you visited Bernieh´s Web Page  ?
Ofrecido por la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán el programa de Maestria acreditada por la CONEAU (categotría C
resolución 255/99) tiene las siguientes carácterísticas :


El programa de la Maestría tiene como propósito principal posibilitar a graduados universitarios de las Carreras de Francés, Inglés y Letras una formación académica superior en el campo de la didáctica de las lenguas respectivas, fundada en la investigación científica, lingüística  y pedagógica. Esta formación se llevará a cabo a través de la participación activa en la realización de los cursos previstos, talleres y seminarios, trabajos de campo e investigación, y la elaboración de una tesis en la especialidad elegida del maestrando.

Requisitos de Admisión

a- Poseer el título de profesor o licenciado en Francés, Inglés o Letras, otorgado por una universidad argentina o extranjera, con no menos de cuatro años de estudios universitarios.

b- Tener un promedio general no menor de 7 (siete) en la escala de 0-10 en los últimos dos años del correspondiente plan de estudio.

c- Presentar solicitud y formulario de admisión acompañada de la  documentación pertinente.

d- Mantener una entrevista con la Comisión de admisión.

e- Aprobar los exámenes de lecto/comprensión de idiomas. Los graduados en Francés deben aprobar obligatoriamente Inglés y los egresados de Inglés aprobarán el examen de Francés obligatorio. Los egresado de Letras deberán aprobar los dos idiomas.

 Requisitos de Graduación - Dedicación

Implica realizar estudios y trabajos de investigación en la Facultad de Filosofía y Letras durante por lo menos doce (12) meses con dedicación exclusiva, o dieciocho (18) con dedicación parcial. Se admite el cursado con evaluación de cursos o seminarios en el Doctorado en Letras, en otras unidades académicas de la UNT u otras universidades o centros nacionales o internacionales.

Plan de Estudios

El plan de estudios de la Maestría en Didáctica de las Lenguas se organiza en tres áreas curriculares: general, disciplinaria y didáctica. Cada área presenta una oferta de cursos, de los cuales se establece un número mínimo de horas obligatorias. Se debe cursar  y aprobar 600 horas de clases teórico-prácticas, correspondientes a las tres áreas curriculares.

Tesis de Grado

Aprobados por lo menos el 75% de los cursos y seminarios, el postgraduando propondrá, bajo la supervisión de un Director, un proyecto de tesis, que se presentará como un informe escrito, el cual deberá satisfacer los siguientes requisitos:

a-  Contener un relevamiento y análisis crítico de los trabajos publicados sobre  el tema seleccionado.

b- Evidenciar la capacidad del maestrando en el uso de métodos y técnicas de la investigación científica .

c- Constituir un aporte al tema elegido.

Examen de Grado

Es la Defensa Jurídica de la tesis y otros temas relevantes y asociados con la misma ante el correspondiente Tribunal Examinador.

In our next issue of SHARE we will publish the names ofmembers the Academic Committee of Studies and the list of lecturers, as well as the courses planned for this year, In the meantime, we encourage colleagues to get in touch with Fanny Diaz Cancelleri for further information.  


Time to say goodbye again and for lack of better words, we will let one of our dear SHARERS from Córdoba Mirta Scolari de Barrea to close this issue of SHARE :
Dear Omar and Marina,
Thank you very much indeed for all what you do! You must be very hard-working, but mainly, very nice people.Your attitude to life is so valuable! I was lucky to attend a very useful seminar at the Sheraton Hotel in Cordoba last summer, and to have to opportunity to meet Omar there.  Keep up this great work!
I don't have a lot of time to make contributions very often, but I will write when I can. Long time ago I found this 'piece' in an old magazine, and my students have already enjoyed it. I'd like to share it with you now.
I asked God for Strength, that I might achieve,
I was made Weak, that I might learn humbly to obey,
I asked for Health, that I might do greater things,
I was given Infirmity, that I might do better things,
I asked for Riches, that I might be happy,
I was given Poverty, that I might be wise,
I asked for Power, that I might have the praise of men,
I was given Weakness, that I might feel the need of God,
I asked for All Things that I might enjoy life,
I was given Life, that I might enjoy all things,
I got nothing that I asked for,
But everything I had hoped for,
Almost despite myself, my unspoken prayers were answered,
I am amongst all men most richly blessed.
Thank you for everything.
Warm regards, Mirta.

Omar and Marina

If a friend wishes to receive this page tell him or her to send an e-mail to us with his or her details.
We love to hear from the people wih whom we SHARE but for subscription purposes NAME and CITY are enough. All other details are welcome. 
SHARE is distributed free of charge. All announcements in this electronic magazine are
also absolutely free of charge. We do not endorse any of the services announced.