SHARE

 

An Electronic Magazine by Omar Villarreal and Marina Kirac ©

 

Year 8                Number 174             24th March 2007

         
11,850 SHARERS are reading this issue of SHARE this week
__________________________________________________________
Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being SHARED
__________________________________________________________

 

Dear SHARERS,

 

This has been an incredible week. We checked our mailbox several times a day (the whole family was on duty!) so that it didn´t get clogged. What can we say but a big THANK YOU to all the well-wishers.

 

There were a few queries also about how to read the “new” SHARE. We worked on that with our graphic designer and we hope that the tiny “problems” like closing a link before opening a new link have now been properly dealt with and access will be simplified.

 

Please bear in mind that we are still tinkering with the technology of the new format, so should you have a problem reading this issue of SHARE, do not hesitate to write to us.

We will be happy to make your reading (and filing!) as smooth and pleasant as possible.

So keep us posted on the inconveniences and enjoy this new issue.

 

Love

Omar and Marina

______________________________________________________________________

 

In SHARE 174

 

1.-    The Role of Affective Factors in the Development of Productive Skills

2.-    Classroom Blogging: two fundamental approaches

3.-    Advanced Vocabulary in Context: What we wear down-under!

4.-    10th Latin American ESP Colloquium

5.-    Octavas Jornadas Nacionales de Literatura Comparada

6.-    I Congress of the Brazilian Association of University Teachers of English

7.-    Seminarios de la Maestría en Literatura para Niños en la Universidad Nacional de Rosario

8.-    First Congress for Teachers of English in Concepción del Uruguay

9.-    III Simposio Nacional “Ecos de la Literatura Renacentista Inglesa”

10.-    International Association for Dialogue Analysis: III Coloquio Argentino

11.-    Workshop on How to teach English in Kindergarten

12.-    Teacher Development Workshops at LCI

13.-    Online Course: Adopting Pedagogies for Learners at a Distance

14.-    12º Encuentro Internacional de Narración Oral "Narradores sin fronteras"

15.-    A Message from Susan Hillyard

16.-    Tenth International Congress for Teachers of English in Arica, Chile

17.-    Brain Gym Workshop in Bahía Blanca

18.-    Perú TESOL e-magazine

 

------------------------------------------------------------------------ 

 

1.- THE ROLE OF AFFECTIVE FACTORS IN THE DEVELOPMENT OF PRODUCTIVE
     SKILLS

 

 

Our dear SHARER Sergio Casas has sent us this paper to SHARE with all of you:  

 

Role of Affective Factors in the Development of Productive Skills

 

Jelena Mihaljević Djigunović

Faculty of Philosophy, University of Zagreb, Croatia

jmihalje@ffzg.hr

 

Introduction

 

In the past, it was often considered that language learning was primarily linked to

the learner’s cognitive abilities to understand, reproduce and create messages in a

way intelligible to other speakers of that language. By now, however, not only

have the competences been redefined, but it is commonly accepted nowadays that

during the foreign language (FL) learning process both cognitive and affective

learner qualities are activated.

 

Affect

 

Affective aspects of FL learning are a complex area whose importance is now well

established. The number of affective learner factors considered in research is on

the increase. New learner emotional characteristics are emerging as potentially

important in order to understand and explain the process of language learning.

Affective learner characteristics started to be more systematically studied and

measured rather late (from mid twentieth century). They were more difficult to

define and measure because they seemed to be more elusive as constructs. Interest

in the affective aspects of learning was prompted, among other things, when it

was realised that the whole personality of the learner needs to be involved in education

and that learners do not automatically develop emotionally as they may intellectually. Affect came to be considered as a very important contributing factor to success in learning. Some even went so far as to stress that affect was more important than cognitive learner abilities because without, say, motivation to learn cognitive learner abilities would not even start to be engaged in the process of learning.

 

In the next few subsections we will touch upon only those affective learner

characteristics that we included in our research study. These are attitudes and

motivation, anxiety and self-concept.

 

Attitudes and motivation

 

The importance of attitudes and motivation in FL learning is not questioned any

more. Numerous studies (e.g., Dörnyei, 2001; Gardner, 1985; Lambert & Gardner,

1972; Mihaljević Djigunović, 1998) have confirmed that it is not possible to fully

understand what happens in FL learning or to interpret research results without

taking them into consideration. In fact, besides language learning aptitude, motivation

is considered to be the best predictor of FL achievement.

 

In contemporary theories of language learning, attitudes are taken as a basis

on which motivation for learning is formed or established. Attitudes are commonly

defined as acquired and relatively durable relationships the learner has to

an object. Lambert and Gardner (1972) differentiate between several groups of

attitudes connected to language learning motivation: attitudes towards the community

whose language is being learned; attitudes towards the FL classes, towards

the FL teacher, towards language learning as such etc. While Lambert and

Gardner take the view that, of all the relevant types of attitudes, those that refer to

the FL community and its speakers are the most responsible for FL learning motivation,

other researchers (e.g., Dörnyei, 2001; Nikolov, 2002) stress that in FL learning contexts attitudes towards different aspects of the teaching situation take

precedence.

 

Recent trends in motivational research seem to be rooted in a broader perspective,

in what Dörnyei (1994) describes as the language level, the learner level and the learning situation level. Motivation is increasingly approached as a multifaceted construct (e.g., Clément & Gardner, 2001; Csizér & Dörnyei, 2005; Dörnyei, 2005, Dörnyei & Ottó, 1998, Ushioda, 2003), that is as a phenomenon that includes trait-like, situation-specific and state-like elements and that changes during the different stages of the language learning process. Also, like other individual difference variables, motivation is nowadays seen as a learner characteristic that interacts with other individual difference variables, as well as with contextual factors.

 

Anxiety

 

There are different approaches to the phenomenon of language anxiety (Scovel,

1991). According to one, it is essentially a manifestation of more general types of

anxiety such as communication apprehension, test anxiety or of apprehensiveness

as a personality trait. According to a different approach, language anxiety is quite

a distinct type of anxiety. The fact that some of the first studies on the effect of

anxiety on SLA produced conflicting results prompted a need to distinguish between

different types of anxiety. While it is true that conceptual foundations for the phenomenon are provided by the concepts of communication apprehension, test anxiety and fear of negative social evaluation, it is nowadays widely accepted that language anxiety is “a distinct complex of self-perceptions, beliefs, feelings,and behaviours related to classroom language learning arising from the uniqueness of the language learning process” (Horwitz, Horwitz & Cope, 1991, p. 31).

 

MacIntyre and Gardner defined it as ‘the feeling of tension and apprehension specifically

associated with second language contexts, including speaking, listening and learning’ (1994, p. 284).

Determining the causal direction in the negative relationship between anxiety

and language achievement has engendered lively debate (Horwitz, 2000; MacIntyre,

1995a, 1995b; Sparks & Ganschow 1995, 2000). The basic issue has been

whether anxiety causes poor performance or poor performance causes anxiety. On

the one hand, the consistent negative relationship between language anxiety and

language achievement in numerous studies has been explained as pervasive effects

of language anxiety on cognitive processing (e.g., MacIntyre & Gardner, 1994). Anxiety arousal is thought to be associated with self-related thoughts that compete with task-related thoughts for cognitive resources. Due to the fact that information processing capacity in humans is limited, the self-related cognition emerges as a distracter or hindrance during cognitive performance. On the other hand, some experts (Sparks & Ganschow, 1991, 1993, 1995, 2000; Sparks, Ganschow & Javorsky, 1995) believe that language aptitude causes difficulties in linguistic coding in L1 (particularly in the coding of its phonological and syntactic aspects), which causes FL learning difficulties, which then give rise to anxiety.

 

Anxiety, like other affective variables, is then the consequence and not the cause of

poor FL performance.

 

Self-concept

 

Another learner factor we focused on in our study is self-concept. It is usually defined

as a store of self-perceptions that emerge through experiences and reflect the

perceived reactions of other people (Laine, 1987). Authors usually distinguish the

following three aspects:

the actual self – a person’s notions, beliefs and cognitions of what he or she actually is

the ideal self – what we would like to be, reflects our wants and aspirations, defines our goals for the future; an optimal discrepancy may contribute to one’s motivation

the social self – the way we perceive other people see us.

 

Aspects of self-concept have been shown to be connected with learning achievement

(Burns, 1982; Sinclair, 1987). Self-concept changes with age (Wittrock, 1986).

 

It is also related with attributions of success and failure in language learning. Ushioda (1996) has stressed the great value of the ability of positive motivational thinking, which helps the learner to maintain a positive self-concept in spite of negative experiences during language learning.

 

Productive language skills

 

Speaking

 

Most learners consider speaking the most important language skill. Researchers

(e.g., Bygate, 2002) often describe it as a complex and multilevel skill. Part of the

complexity is explained by the fact that speakers need to use their knowledge of

the language and activate their ability to do this under real constraints.

 

 

Psycholinguistic models of speech production, focusing on ways in which speakers plan and monitor their speech production, recognize that variability is both socially and psycholinguistically motivated. In Levelt’s model of speech production (1983) the socially motivated variability is connected to message generation in the ‘conceptualiser’, while the psycholinguistically motivated sources of variability are present at all levels: in the ‘conceptualiser’ (when speakers decide which language variety to use and which communicative intentions they want to realize through speech); in the ‘formulator’ (where the ‘pre-verbal message’ is turned into a speech plan through word selection and application of grammatical and phonological rules); in the ‘articulator’ (where the created speech plan is converted into actual speech); and in the ‘speech comprehension system’ (which offers speakers feedback on the basis of which they can make the necessary adjustments in the ‘conceptualiser’).

 

It is argued that while first language (L1) production is to a large extent automatic, second language (L2) production in general is not. This is why research on L2 variability has often concentrated on the effect of ‘planning time’. It is assumed that, generally, L2 speakers need more time to plan the processing stages and this is highly likely to affect L2 speech. During speech production, speakers may pay conscious attention to different utterance elements so that they could improve them.

 

A lot of controversies still surround the teaching of speaking skills although a lot of research has already been done on speaking both within the second language acquisition field and theory of language teaching. Different approaches (Brumfit, 1984; Littlewood, 1981; Skehan, 1998; Widdowson, 1998) to how the different parts of the speaking skill hierarchy should be practised show that a lot more work needs to be done before a general agreement is reached.

 

Writing

 

The importance of writing in FL learning has been perceived differently throughout

history. In the past it was only viewed, as Rivers (1968) nicely put it several decades ago, as a handmaid to the other language skills, it was considered to be useful for reinforcing the knowledge of vocabulary and grammar acquisition. It has gone from not even being viewed as a skill which should be taught to a highly important skill which gives us access to knowledge, power and resources. Recently,writing has been recognized as a skill that is an important and compulsory part of FL teaching for which teachers, as Silva (1993) points out, need more training in order to teach well.

 

In the past 20 years or so, a number of authors (e.g,: Cumming, 1989; Raimes,1985; Zamel, 1983) have investigated various aspects of the writing skills. The most relevant finding points to the need of reaching a threshold level of proficiency in the FL before FL learners can engage the efficient processes they use while writing in L1.

 

Study of the relationship between affect and productive skills

The study to be reported here was carried out as part of a national project called

English in Croatia that started in 2003. The project aimed to find out about the

communicative competence levels Croatian learners of English as a foreign language

(EFL) achieved by the end of primary and by the end of secondary education.

 

More than 2,000 learners’ competence was tested using communicative tests

developed and validated in Hungary in 2002 and piloted in Croatia to check their

validity for the new context. The Hungarian tests were used because they were

considered potentially valid for the Croatian context, due to many socio-educational

similarities, and because the same tests would also allow comparisons between

the two neighbouring countries.

 

The overall findings of the project point to a good mastery of EFL by both primary

and secondary school Croatian EFL learners at the level of the receptive

skills. In listening comprehension and writing both primary and secondary school

participants performed above the expected Council of Europe Framework of Reference

(CEFR, 2001) levels. The results for the productive skills were, however, less impressive.

Below are the general descriptors for the two levels of communicative

language competence that Year 8 and Year 12 Croatian EFL learners are expected

to reach. Year 8 learners are expected to be at the A2 CEFR level and Year 12

learners should reach the B1 CEFR level.

 

A2 level:

 

Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of

most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping,

local geography, employment). Can communicate in simple and routine

tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine

matters. Can describe in simple terms aspects of his\her background, immediate

environment and matters in areas of immediate need. (CEFR, 2001, p. 24).

 

B1 level:

Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly

encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely

to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce

simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can

describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give

reasons and explanations for opinions and plans. (CEFR, 2001, p. 24)

14 UPRT 2006: Empirical studies in English applied linguistics

During the testing of communicative language competence, learners’ affective

characteristics were also measured and this allowed a look at the relationship of

affect and development of productive skills.

 

Aim of the present study

 

The aim of the present study was to look into the relationship of affective learner

characteristics and development of speaking and writing competence of Croatian learners of EFL. Although many studies have been carried out in order to see the relationship of affect and language achievement, most have considered success in language learning as a general construct including all the skills. It is our belief that it might be useful to look into this relationship differentially, since language learners are often stronger in some skills than others.

 

By considering this relationship in Year 8 and Year 12 we hoped to not only get an insight into the relationship itself, but also to be able to conclude about the development of speaking and writing skills with reference to affect.

 

Participants

 

A total of 2,086 EFL learners participated in the study. There were 1,430 Year 8 and

656 Year 12 participants. These two years were chosen as they represent the

school-leaving years. Year 8 is the final year of primary education in Croatia,

when students transfer to secondary education or leave the education system altogether.

Year 12 marks the end of secondary education after which students look

for a job or go on to the university. The Year 8 sample was drawn from village,

small town and big town schools. Year 12 participants came from small and big

town schools. The number of learners that took part in various parts of the testing

varied, though, since the testing was done in three turns per class. Their communicative

competence in English was tested by means of a battery of tests consisting

of two test booklets (one on reading comprehension and one on listening comprehension

and writing) and a speaking test.

 

Instruments

 

Measures of affect

 

In order to collect data on the affective profile of learners a 13-item questionnaire

(see Appendix) was used. Each item was accompanied by a 5-point Likert scale.

The instrument was designed and validated in Hungary and piloted in Croatia

before it was used in the project. The 13 items elicited information on the following:

attitudes to English, attitudes to EFL classes, motivation, self-concept and language

anxiety. The scale was homogeneous, with ά = .833 and ά= .787 for Year 8

and Year 12 respectively.

 

Measures of speaking skills

 

The oral tests consisted of three tasks. The first two tasks were the same for both

groups of participants.

Task 1 lasted 2-3 minutes and consisted of the interlocutor asking nine questions:

the first three were general questions (What's your name? Could you spell your

name, please? How old are you?), the other six could be selected from the remaining

nine. In Task 2 participants were first to choose one of six pictures spread out on

the table, describe it and explain the similarities and differences between the scene

in the picture (e.g., a busy street, a garden) and the same place in their own life.

The task lasted 4-5 minutes.

 

In Task 3, which also lasted 4-5 minutes, Year 8 participants were to choose

two of six situations and act them out with the interlocutor. For example:

Your friend is coming to visit you. Give him/her directions from the nearest station

or bus stop to your home.

You would like to cook something nice with your friend. Discuss what you like or

dislike and why.

In the first situation the interlocutor initiated conversation, while in the second

one the interviewee was to initiate it.

In their Task 3, Year 12 participants were asked to choose one of five offered

statements and say why they agree or disagree with it. The statements referred to

issues (e.g., using mobile phones or watching soap operas) that young people have

strong feelings about.

 

The oral test was administered to six students from each school. The interlocutors

were trained prior to going to the schools. The interviews were carried out individually and audiotaped. The test lasted for up to 15 minutes and was strictly structured timewise.

 

Measures of writing skills

 

Year 8 participants were asked to describe two pictures by writing about the ten

differences in the pictures. Prompts were given on what to describe.

Year 12 participants were asked to write a letter to the editor of a youth magazine

and give reasons why their friend should get the best friend award. The letter

was supposed to include about 150 words and there were five subtopics that had

to be included.

 

Procedure

 

Writing tests were administered to whole classes, while oral tests were done on an

individual basis, out of class, and with only six students randomly chosen from

each school.

 

Assessment of speaking and writing performance was done by means of specially

designed assessment scales. The speaking assessment scale was constructed

along the following criteria: task achievement, vocabulary, accuracy and fluency,

pronunciation and intonation. The scale included five bands (0-4). The writing

assessment scale comprised the following criteria: task achievement, vocabulary,

accuracy and text structure. There were five bands, four of which included double

scores (0, 1-2, 3-4, 5-6, 7-8).

 

The assessors of both writing and speaking were trained. Since such training

has to focus on the actual tasks, four sets of training (two for speaking and two for

writing) were conducted. Length of the training depended on how much time the

assessors needed to standardize their criteria.

 

Results

 

In this section we will first present descriptive statistics for measures of affect,

speaking skills and writing skills. Then we will look into correlations between

affect and the assessed aspects of speaking and writing.

 

Descriptive statistics

 

The affective profile of the two age groups of participants did not show much difference. Both groups tended to be positive about EFL learning and about themselves

as language learners (see Table 1).

 

Table 1: Means and standard deviations in affect for Year 8 and Year 12

participants

 

The means on orals tests show that Year 8 participants scored highest on Task 1

and lowest on Task 3, while Year 12 participants also scored highest on Task 1 but

lowest on Task 2, as presented in Table 2. Overall, younger participants showed

better results on the speaking test.

 

 

 

Table 2: Means and standard deviations in three oral tasks for Year 8 and Year 12

participants

 

In terms of the assessed aspects of EFL oral competence (Table 3), both groups

scored higher on task achievement and fluency than on vocabulary and, particularly,

than on accuracy. Year 8 participants scored higher on all the four aspects

than Year 12 participants.

 

 

 

 

Table 3: Means and standard deviations in four aspects of speaking competence

for Year 8 and Year 12 participants

 

Year 8 participants showed a higher total score on the writing test than Year 12

students, as Table 4 shows.

 

 

Table 4: Means and standard deviations in writing task for Year 8 and Year 12

participants

 

As can be seen in Table 5, Year 8 participants were best at task achievement and

worst at composing the text. While Year 12 participants also scored highest in task

achievement, their text composing skill was not the least developed aspect of their

writing skills; the biggest problem for them was accuracy.

 

 

Table 5: Means and standard deviations in four aspects of writing competence for

Year 8 and Year 12 participants

 

 

4.5.2 Correlations

Correlation coefficients were computed between scores on the affect measure and

on the speaking and writing tests and the individual aspects of the two skills.

 

 

 

 

Table 6: Correlations between affect and totals on speaking and writing tests

 

As can be seen from Table 6, the computed correlations are higher for both

speaking and writing scores in the Year 8 group. The difference is especially

prominent in the case of writing.

When correlations were computed separately for the three oral tasks (Table 7),

a different pattern emerged in the two groups. With Year 8 participants the coefficients

did not range as widely as with Year 12. In the younger group affect

showed the highest connection with picture description, while this was the just the

opposite with the older group, where this presented the weakest relationship.

Year 12 participants showed the highest correlation between affect and argumentative

talk. In each of the three oral tasks the coefficients were lower in Year 12

than in Year 8.

 

 

 

Table 7: Correlations between affect and totals for three speaking tasks

 

The relationship of affect and the individual aspects of writing is, generally, also

stronger in Year 8 than in Year 12 (see Table 8). In Year 8, the strongest relationship

of affect was found with task achievement and vocabulary use. In Year 12,

quite interestingly, the strongest relationship was found with accuracy.

 

 

Table 8: Correlations between affect and four speaking aspects

 

In the case of writing aspects, coefficients were higher for Year 8 than for Year 12.

Affect in younger participants was more strongly connected with accuracy and

successful vocabulary use than with task achievement and text-composing skills.

With Year 12 participants the same pattern emerged, only – as already mentioned

– the coefficients were lower in each case than those of Year 8 participants. These

coefficients are presented in Table 9.

 

 

Table 9: Correlations between affect and four writing aspects

 

Conclusions

 

On the basis of the results we obtained it can be concluded that there is a significant

relationship between affect and productive skills of speaking and writing. It

is particularly prominent in Year 8 learners. With Year 12 learners there seems to

be an important difference in significance between the two skills: success in

speaking seems to be more strongly related to affect than success in writing skills.

With respect to the type of speaking activity it is interesting to note that with

older and more proficient learners (Year 12) success in argumentative talk was

more highly correlated with affect than the less complex activities of answering

questions and picture description. Year 8 learners did not show differences in this

respect and, overall, it seems that success in all types of speaking activities in their

group was connected with positive affect.

 

In terms of the four assessed aspects of speaking Year 8 learners, again, did not

show much difference in the strength of the relationship of affect and individual

aspects of speaking skills. With older learners the differences seem prominent and

we can conclude that affect was most highly correlated with accuracy, the aspect

that these learners had the lowest success in. It is also interesting that with Year 12

learners affect was less strongly related than with Year 8 learners to all speaking

skill aspects except accuracy.

 

As has been mentioned, success in writing was significantly less correlated

with affect in the Year 12 group than with Year 8 learners. If we consider the four

criteria that writing was assessed along, we can conclude that in both groups the

highest correlation with affect was found where the scores were low: with accuracy.

 

Our findings seem to point to two general conclusions about the relationship

between affect and success in productive language skills. The first conclusion may

be considered to be of developmental nature: the relationship is stronger for

younger and less proficient learners. The second conclusion is connected to the

complexity and difficulty of using productive skills: affect is more strongly connected

with more complex activities.

 

If we interpret the relationships evidenced by the significant correlation coefficients

in terms of affect as a cause of success, the teaching implications of these

findings are quite apparent: we should help FL learners to create and maintain a

positive affective profile.

 

Implications for further study

 

In the present study we used an instrument for measuring the general affective

profile of participants. Perhaps more meaningful relationships could be obtained

if, along with such an instrument, more state-like measures are taken as well. A

particular task may be more or less motivating for a learner and trait and situation-

specific items may not tap into state motivation, or state anxiety, that may

also significantly influence learner behaviour and success on the task.

It might also be a good idea to get information on how learners themselves assess

their performance on tasks. Insights into which aspects of speaking and writing

performance learners find more or less difficult may be very valuable for conclusions

about the role and impact of affective factors in language learning.

Since our younger learners (Year 8) had also learnt EFL for a shorter period of

time than older ones (Year 12), it is possible that the developmental nature in our

first conclusion in fact reflects the stage of language learning and not age. Which

of the two possibilities is true could be found by studying participants of the same

age but at different stages of learning.

 

References

Brumfit, C. J. (1984). Communicative methodology in language teaching. Cambridge:

Cambridge University Press.

Burns, R. (1982). Self-concept development and education. London: Holt, Rinehart &

Winston.

Bygate, M. (2002). Speaking. In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied

linguistics (pp. 27-38). Oxford: Oxford University Press.

Clément, R., & Gardner, R. C. (2001). Second language mastery. In H. Giles & W.

P. Robinson (Eds.), The new handbook of language and social psychology (2nd ed.,

pp. 489-504). London: Wiley.

Common European framework of reference. (2001). Cambridge: Cambridge University

Press.

Cumming, A. (1989). Writing expertise and second language proficiency. Language

Learning, 39, 81-141.

Csizér, K., & Dörnyei, Z. (2005). The internal structure of language learning motivation

and its relationship with language choice and learning effort. Modern

Language Journal, 89, 19-36.

Dörnyei, Z. (1994). Motivation and motivating in the foreign language classroom.

Modern Language Journal, 78, 273-84.

Dörnyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. London: Longman.

Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in

second language acquisition. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Dörnyei, Z., & Otto, I. (1998). Motivation in action: A process model of L2 motivation.

Working Papers in Applied Linguistics 4, 43-69.

Gardner, R. C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes

and motivation. London: Edward Arnold Publishers.

Horwitz, E.K. (2000). It ain’t over ‘til it’s over: On foreign language anxiety, first

language deficits, and the confounding of variables. Modern Language Journal,

84, 256-259.

Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom

anxiety. Modern Language Journal, 70, 125–32.

Julkunen, K. (1989). Situation- and task-specific motivation in foreign language learning

and teaching. Joensuu: University of Joensuu.

Laine, E. J. (1987). Affective factors in foreign language learning and teaching: a

study of the ”filter.” Jyvaskyla Cross-Language Studies, No. 13.

Gardner, R.C., & Lambert (1972). Attitudes and motivation in second language learning.

Rowley, MA: Newbury House.

Levelt, W. J. M. (1983). Monitoring and self-repair in speech. Cognition,14, 41-104.

Littlewood, W. T. (1981). Communicative language teaching: An introduction. Cambridge:

Cambridge University Press.

MacIntyre, P.D. (1995). How does anxiety affect second language learning? A reply

to Sparks and Ganschow. Modern Language Journal, 79, 90-99.

MacIntyre, P.D. (1995). On seeing the forest and the trees: a rejoinder to Sparks

and Ganschow. Modern Language Journal, 79, 245-248.

22 UPRT 2006: Empirical studies in English applied linguistics

MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1994). The subtle effects of language anxiety on

cognitive processing in the second language. Language Learning, 44, 283-305.

Mihaljević Djigunović, J. (1998). Uloga afektivnih faktora u učenju stranoga jezika. Zagreb:

Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu.

Nikolov, M. (2002). Issues in English language education. Bern: Peter Lang.

Raimes, A. (1985). What unskilled ESL students do as they write?: A classroom

study of composing. TESOL Quarterly, 19(2), 229-258.

Rivers, W. (1968). Teaching foreign language skills. Chicago: University of Chicago

Press.

Silva, T. (1993). Toward an understanding of the distinct nature of L2 writing. TESOL

Quarterly, 27 (4), 657-677.

Scovel, T. (1991). The effect of affect on foreign language learning: A review of the

anxiety research. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds.), Language anxiety.

From theory and research to classroom implications (pp.15-23). Englewood Cliffs,

NJ: Prentice-Hall, Inc.

Sinclair, J. McH. (1987). Classroom discourse: Progress and prospects. RELC Journal,

18, 1-14.

Skehan, P. (1998). Task-based instruction. In W. Grabe et al. (Eds.), Annual review of

applied linguistics 18: Foundations of second language teaching (pp. 268-286).

Cambridge: Cambridge University Press.

Sparks, R. L., & Ganschow, L. (1991). Foreign language learning difficulties: Affective

or native language aptitude differences? Modern Language Journal, 75,

3-16.

Sparks, R., & Ganschow, L. (1993). Searching for the cognitive locus of foreign language

learning difficulties: Linking first and second language learning. Modern

Language Journal, 77, 289–302.

Sparks, R. L. & Ganschow, L. (1995). A strong inference approach to causal factors

in foreign language learning: A response to MacIntyre. Modern Language

Journal, 79, 235-244.

Sparks, R. L., Ganschow, L., & Javorsky, J. (1995). I know one when I see one (Or, I

know one because I am one): A response to Mabbot. Foreign Language Annals,

28, 479-487.

Sparks, R. L., Ganschow, L., & Javorsky, J. (2000). Déjà vu all over again: A response

to Saito, Horwitz, and Garza. Modern Language Journal, 84, 251-255.

Ushioda, E. (1996). Learner autonomy 5: The role of motivation. Dublin: Authentik.

Ushioda, E. (2003). Motivation as a socially mediated process. In D. Little, J.

Ridley, & E. Ushioda (Eds.), Learner autonomy in the foreign language classroom:

Teacher, learner, curriculum, assessment (pp. 90-102). Dublin, UK: Authentik.

Widdowson, H. G. (1998). Skills, abilities, and contexts of reality. In W. Grabe et al.

(Eds.), Annual review of applied linguistics 18: Foundations of second language

teaching (pp. 323-333). Cambridge: Cambridge University Press.

Wittrock, M. C. (1986). Students’ thought processes. In M. C. Wittrock (Ed.), Handbook

on research on teaching (pp. 297-313). New York: Macmillan.

Zamel, V. (1983). The composing processes of advanced ESL students: Six case

studies. TESOL Quarterly, 17 (2), 165-186.

 

Appendix

Items in the Affective profile questionnaire:

 

1. I like English very much.

2. Knowledge of English is useless to me.

3. My parents think that it is important for me to know English.

4. People who speak English are interesting to me.

5. I’m interested in films and pop music in English.

6. I find English lessons extremely boring.

7. I have no feeling for languages, I’m a hopeless case for learning languages.

8. I find it easy to learn English.

9. It would take much more effort and will for me to be more successful at English.

10. No matter how much I study I can’t achieve better results.

11. I like to use English in my free time.

12. I often fail while learning English.

13. I feel anxious when speaking English during English lessons.

 

© University of Pécs Roundtable 2006: Empirical Studies in English Applied Linguistics

 

------------------------------------------------------------------------

 

2.- CLASSROOM BLOGGING: TWO FUNDAMENTAL APPROACHES

 

 

Our dear SHARER Marcela Francese has sent us this article to SHARE:

 

Classroom Blogging: two fundamental approaches

By Aaron Campbell ·
October 10, 2005

 

 

I kicked off my visit to the JALT 2005 conference yesterday in Shizuoka, Japan, with a group discussion on blogging in EFL, led by Jamie Hall of Iwate University. Jamie shared with a group of about fifteen participants his “successes and failures” with a blogging project he carried out with his English teacher training students earlier this year. We then discussed informally the various issues that arose when using blogs in the EFL classroom, touching upon such topics as how to increase reader participation, student access issues, the nature of a blog post, perception of audience, group versus individual student blogs, blogs versus discussion lists, and the ethics of having students write in public, amongst others. Overall, it was stimulating to sit in a circle of colleagues and share our stories, knowledge, and feelings with one another on a topic of interest, and Jamie did an excellent job as facilitator.

 

One of the most poignant issues for me that arose in the discussion involved motivation and evaluation. We spoke about two fundamental approaches to classroom blogging. The first approach to getting students to blog is through extrinsic factors of quantitative evaluation and accountability. Students are given blogging assignments at consistent intervals, and the teacher tracks the quantity of student posts and comments, considers the quality of writing and effort, and finally assigns points or grades accordingly. This ‘crack the whip’ method coerces students to post to their blogs, read other posts, and comment on them. In doing so, students will read, write, and post; and if they don’t, they either receive a lower grade or, depending on the assigned value of blogging in the curriculum, fail altogether. In the end, students will have most likely improved their reading and writing skills, gotten some insightful feedback from others to consider, and have even exercised their reflective and critical skills. Whether or not students will enjoy blogging, see the potential value of it, and continue blogging on their own after the course is finished is secondary to the pedagogical goals set by the teacher.

 

The second approach involves drawing upon the factors of motivation intrinsic to each student. In this case, the teacher takes a qualitative approach to getting students to blog, encouraging them to write about their interests, use social networking tools to meet new people, post photos and sound files, etc. An important aspect of this approach is to see the act of blogging as something fun, expressive, enjoyable, conversational, and poetic. The blog can and should be anything the student wants it to be. The teacher sees herself as a facilitator of a process of creation, not as an enforcer of behavior. She makes no demands on quantity and does everything she can to inspire her students to blog through her own examples, stories, enthusiasm, and passion. Qualitative and reflective self and peer evaluation are both encouraged and valued; and students are given considerable, if not complete, control over the pace, content, and direction of their blogging activities. Whether or not students will enjoy blogging, see the potential value of it, and continue blogging on their own after the course is finished is the primary consideration.

 

I am certain that few teachers adhere to either one of these two approaches exclusively; most, rather, are striving to find some sort of middle ground that works for their particular situations. In my own practice, for example, although I resonate with the qualitative approach philosophically, I can see that certain elements of the ‘crack the whip’ approach, like structured homework assignments, are necessary to induce my learners into the blogging process, positioning them in such a way that makes the second approach possible. After twelve years of being exposed to authoritative methods of heavy testing, rote memorization, and deference to superiors, it is virtually impossible for most of my students to view the act of blogging as being anything other than part of the only kind of schooling they have ever come to know. Breaking down this mental barrier is the first obstacle to overcome if a blog-driven movement toward more autonomous language learning is to be achieved.

 

Until now, my approach has been to design assignments that mimic the activity of a self-directed blogger: choosing a topic to write about, using social networking tools and tags to find other bloggers, linking to those bloggers in the posts, linking to resources for further reading, connecting ideas and expressions of emotions to images and photos, following up on comments in future posts, etc. My hope is that by acting like bloggers, they can get a taste for what it feels like to communicate their own ideas in a foreign language and develop their own social network based on their interests. They will also be in possession of a tool that empowers them to be in control of this process and encourages them to interact in a direct way with their peers. If they can come to this understanding of blogging through the weekly assignments and reflective evaluations, then they are in a position to decide whether or not to continue engaging in the medium after the term is finished. The beauty of using blogs this way is that students own the tools, the content they create, and their online identity and social network of which they are a part. Ideally, their blogs won’t reek of institutional affiliation and all the emotional baggage that comes with it, making it far more likely that learners will come to embrace them as both learning tools and vehicles for expression and discovery.

 

 

© 2005 by Dekita.org

Open EFL/ESL

http://dekita.org/

 

------------------------------------------------------------------------

 

3.- ADVANCED VOCABULARY IN CONTEXT: WHAT WE WEAR DOWN-UNDER!

 

What We Wear Down-Under!

By Mark Gwynn

 

As a kid growing up on the beaches of Wollongong I was frequently told by my mother to rinse the sand out of my dps and hang them on the line. It was only later that I found out that this seemingly innocent word (pronounced dee pees) for swimming costume (the kind that Thorpie wore before donning the bodysuit) was an acronym for dick pointers . I also discovered that the acronym was almost exclusively used in Wollongong--confirming my growing belief that we speak a different dialect in that part of Oz. Further research revealed a plethora of Australian terms for this iconic article of men's beachwear, the numerous terms for which can only be compared with the Inuit's inventiveness in describing snow. But this should come as no surprise when we consider that most Australians live near and frequently visit the beach.

 

The evolution of the swimming costume from neck-to-knee to dps reflects a history of cultural attitudes to the body and to the beach in Australia. Thorpie's bodysuit or fastskin would probably have created less controversy in the first years of the twentieth century, when various state and council laws required swimmers to wear a costume that went from the neck to the knees. Other laws banned swimming at beaches between the hours of 6 a.m. and 7 p.m. In 1911 the New South Wales Government set up a Committee on Surf-bathing, whose recommendations included making bathers choose the quickest route to and from the water, and creating sunbaking enclosures. One of the ordinances deriving from this committee became known as the 'mackintosh rule', which required bathers who had just left the water to wear an overcoat or mackintosh (L. Huntsman, Sand in our Souls, 2001). The mayors of Manly and Waverly councils provoked an outcry when their proposed regulations called for men to wear skirted costumes. A poem by Crow's Nest called 'The Skirt Scare at Manly', published in the Daily Telegraph on 27 September 1907, is only one of the many responses recorded in the local newspapers of the time:

 

In the land of Topsy Turvy

The Women are donning shirts

And the men in the seaside places

Have taken to wearing skirts.

Sing hey, for the whiskered women

In trailing skirts encased

Sing ho, for the dainty fellows

And clasp them round the waist.

 

After a large protest in Sydney that included male swimmers wearing ballet skirts, embroidered petticoats, and sarongs, the proposal for the swimming skirt was dropped.

When Australians did venture into the surf in these early years they had a number of Standard English words to describe what they wore. Words including costume, attire, gown, trunks, and suit were used in England and were often qualified by 'swimming' or 'bathing'--hence swimming costume, bathing attire, bathing costume, etc. The Oxford English Dictionary (OED) provides evidence from the nineteenth century of words including 'costume', 'drawers', and 'trunks' that refer to a swimming costume. The evidence points to the growing use of the beach in England and also provides clues to the kind of clothes English bathers were wearing. The use of familiar clothing terms to describe the swimming costume was perfectly logical given that people often wore whatever could be adapted for the requirements of bathing and modesty. There were no standard costumes--what were undergarments one day could become a swimming costume the next. And due to the almost puritanical view of the body held by many people at the end of the nineteenth century, efforts to cover up the body could become quite ridiculous. A typical women's swimming costume from this time consisted of a full-skirted, knee-length dress, long bloomers, and stockings--a costume that could require up to nine metres of fabric (A. Joel, Best Dressed, 1984). Cultural attitudes to public bathing and the vocabulary used to describe experiences at the beach in the late nineteenth century and early twentieth century were imported from England.

 

A growing interest in swimming in the early years of the twentieth century brought to public attention the issue of acceptable and non-acceptable swimming costumes in Australia. In the first decade of the century the Australian Annette Kellermann pioneered the brief one-piece swimming costume while performing high dives at the Melbourne Aquarium. She went on to make attempts at swimming the English Channel, performed vaudeville aquatic acts in Chicago, and was judged the 'perfect woman' out of ten thousand contestants in the USA. Everywhere Kellermann went her swimming costume attracted much attention and controversy. In 1907 she was arrested on a Boston beach for wearing a one-piece swimming costume. Another woman who became prominent in the one-piece swimming costume was Australia's first female Olympic gold medallist Fanny Durack. Before winning the hundred metres event at the Stockholm Olympics in 1912, Durack had controversially flouted the New South Wales Ladies' Amateur Swimming Association's directives by working with lifesavers on the line and reel at Coogee beach. The association's president told the Sydney Sun :

 

We are essentially a clothes-wearing people. ... It is immodest for ladies to appear on open beaches amongst men in attire so scant that they would be ashamed to wear the same dress in their own drawing-rooms (as quoted in H. Gordon, Australia and the Olympic Games, 1994, p. 80).

 

The notoriety and publicity surrounding these celebrities and the influence of fashion led to calls in Australia for restrictions on public bathing. As we have already seen, a number of regulations were introduced before the First World War to discourage the wearing of immodest swimming costumes. Manufacturers of swimming costumes and costume patterns reinforced this conservative attitude; one common swimming costume was the Canadian costume . It consisted of a pair of woollen knickers extending halfway down the thighs and a sleeveless guernsey, usually in dark blue with white contrasting bands (A. Joel, Best Dressed, 1984). Both men and women wore this costume in the first decades of the twentieth century. At the Australian National Dictionary Centre (ANDC) we have evidence of the term Canadian bathing costume from 1914, but I have not yet determined if this word is Australian, or why 'Canadian' is used in this context.

 

The multi-piece and two-piece costumes became less fashionable and by the 1920s David Jones was advertising the 'Orient One-piece Canadian Costume from ten shillings and six pence'. But while the less cumbersome one-piece swimming costume became more popular, there were many who believed that it was too revealing. A common practice of men before and after the First World War was to wear Vs over the costume. These were like an athlete or circus performer's trunks and, although worn ostensibly for decency, they only served to accentuate the male anatomy. The demand for a swimming costume that was prescribed by the authorities and that could stem the tide of experimentation laid the foundations for the neck-to-knee costume.

 

The first Australian word used for a swimming costume, neck-to-knee, indicates the competition between the forces of imported English culture and the newly emerging Australian culture. The Australian National Dictionary (AND) has evidence of neck-to-knee from 1910, although it cites a 1902 G overnment Gazette that says:

All people bathing in any waters exposed to view from any wharf, street, public place, or dwelling-house in the Municipal District of Manly, before the hour of 7.30 in the morning and after the hours of 8 o'clock in the evening, shall be attired in proper bathing costume covering the body from the neck to the knee.

 

Even with these restrictions an increasing number of Australians were going to the beach in the years leading up the First World War. In 1906 the first Surf Life Saving Club opened--in Bondi--with many others soon following. The increase in the number of Australians visiting the beach meant that the legal prescriptions regarding swimming were often challenged and in a sense the word neck-to-knee is not simply descriptive but intimates the restrictions that enforced its use. Many photographs and drawings of people at the beach in the early years of the twentieth century show that the prescribed neck-to-knee was competing with other more revealing costumes. It is in this period when the prescribed dress codes were being challenged that we find the first evidence of the Australian words togs, swimmers, bathers, and cossies .

 

The word togs is an abbreviation of the sixteenth-century criminal slang togeman, meaning 'coat'. Togeman itself comes from the Roman 'toga', which comes from the Latin tegere 'to cover'. The first citation for togs in the OED dates from 1708, when it was still considered a part of the flash language of the criminal underworld. Later in the eighteenth century togs was used as slang or humorously for clothes--the OED has a 1779 citation for this sense. So by the time the First Fleet left Portsmouth bound for Botany Bay there were many aboard who knew this word. But it is not until 1918 that we have our first written evidence of togs used in a swimming context. The citation comes from the Kia-ora coo-ee, which was the official magazine of the Australian and New Zealand armed forces: 'Some of the Queenslanders are revelling in the opportunity of getting out in this hot weather in their bathing togs!' By 1930 in Australian English togs had become synonymous with 'swimming costume' and had lost the general meaning of 'clothes'.

 

The next evidence the AND has of an Australian word for swimming costume is the simple abbreviation cossie, first recorded in 1926. The evidence for cossie points to the still common use of 'swimming costume' and 'costume' in Australian English between the wars. Cossie is a less cumbersome and less formal way of denoting an item of clothing used primarily for pleasure. Other early examples of Australian words for swimming costume show this tendency of shortening a word or modifying the meaning of an existing word. The OED marks swimmers as a chiefly Australian word, although the first evidence for it comes from an English newspaper in 1929. Our first evidence for bathers comes from Katharine Susannah Prichard's Haxby's Circus (1930). In the eighteenth century, bather was used to describe someone who had a bath. By adapting these existing nouns used to describe a person who swims or bathes to the clothes worn while swimming or bathing, the Australian vocabulary was able to keep pace with new cultural attitudes to swimming and, importantly, to the fashion emerging on the beach.

 

In 1928 the MacRae Knitting Mills in Sydney began manufacturing woollen swimming costumes known as speedos . The company produced a knitted navy-blue woollen one-piece swimming costume in the same style for men, women, and children. The one-piece streamlined Speedo paved the way for other fashions. Men continued to roll their swimming costumes down to their waists even though topless swimming costumes were not legal on many beaches until the 1930s (1938 for Melbourne). Speedo initiated and adapted to changes in fashion and the name became synonymous with the swimming costume. The men's brief one-piece trunk in the V shape became the hallmark of Speedo, worn by Olympic swimmers and life savers Australia-wide. Swimming trunks had existed since the previous century and were worn at the beach with other garments, or were worn alone by the more daring swimmers. However, with all the council and government regulations, they were not a common sight on public beaches before the 1930s. In this decade many councils removed the neck-to-knee regulations and the men's trunk-style speedo would make its full impact on the beach in the following decades. All the puritans' fears proved correct, with the Australian man's anatomy on proud display, albeit behind the proverbial fig leaf of fabric.

 

Many of the early terms for swimming costume in Australia were the same for both sexes (what they wore often amounted to the same thing) but with changing fashions and the popularity of the men's trunk-style costume, the terms were applied largely to them. Partly because the speedo style of costume proved practical and comfortable in the surf and in the swimming pool, they soon became the most popular swimming costume for Australian men and boys. Many boys grew up calling this particular swimming costume their speedos, cossies, bathers, togs, or swimmers . All these Australian words are descriptive--they describe something in terms of an article of clothing or through association with bathing and swimming. They are all words specific to the object they describe. The next generation of Australian words for speedos highlights what the object covers--the male genitals. Because many of the following words are or were considered vulgar, or colloquial at best, the earliest evidence we have at the Australian National Dictionary Centre is not a clear indication of when these words were first used. Many of them probably emerged in the decades following the end of the Second World War, most likely in the 1960s and 1970s, when challenges to sexual taboos were controversially played out in the public domain. This is the period when bikinis and even topless women were seen regularly on the beaches of Australia.

 

The earliest evidence at the ANDC of a term emphasising what is covered by the costume (i.e. the genitals) is the word sluggos, from a 1972 edition of the Australian surfing magazine Tracks . The word is probably formed from 'slug' meaning 'penis' (originally from Australian Navy slang), and from the last syllable of speedos . Another possibility is that the word refers to the appearance of having a slug in your speedos . We have evidence that this word is still in use today, although the citations have moved away from the surfing context, and there is growing evidence for sluggers . While I can remember, and still use, the word dps ('dick pointers') from the late 1970s, there is currently only evidence of it from the Internet in the last couple of years and from previous responses to Ozwords --but there are certainly quite a few people in Wollongong who still use it! Our first evidence of dick-stickers is similarly late, coming from a 1993 edition of the Sydney Morning Herald : 'At Whale Beach the boys strutting like roosters in bright board-shorts and "dick-stickers" (Lycra underwear-style togs named for their clinging qualities when wet).' We have evidence of dick togs from 1994, and the Internet provides numerous examples of the acronym dts . One of the more inventive terms from recent years is budgie smugglers . The ANDC has evidence of this one from 2000, and it is probably based on the international English grape smugglers . The Australian penchant for abbreviating has already manifested itself in this neologism, with budgies being heard in the recent television series Australian Idol . The Internet has also provided evidence of budgie huggers . Other Australian words that seem to have emerged in the 1990s and that we are only now beginning to record at the ANDC include meat hangers, lolly bags, ballhuggers, noodlebenders, and lolly catchers .

 

The Inuit people have had practical reasons for developing an extensive vocabulary to describe snow and ice features. In Australian English the numerous terms for the men's speedo costume are more a result of fashion and sex. The early terms, including togs and cossies, reflect the growing popularity and emerging culture of the beach and swimming. The growth of later terms, including dps and budgie smugglers, shows a common characteristic of English words associated with sex in that they generate many synonyms. The diversity of these terms is also reflected in their apparent regionalism. Togs is more likely to be heard in Queensland and Victoria, for instance, whereas cossies and s wimmers are more likely to be heard in New South Wales. While it is hard to determine with any accuracy when and where all these terms came from, they do present us with an interesting story about the role of the swimming costume in Australian culture. And in Australia, if men fear the brevity of their speedos or are confused about which term to use, they can always wear the more modest board shorts: 'I promise I will not wear speedos, dick togs, dick stickers, or dick pointers. I should be able to find a pair of boardies' (quoted from the Internet).

 

About the Author

Mark Gwynn is a researcher at the Australian National Dictionary Centre.

 

 

© 2003 by The Australian National University

 http://www.anu.edu.au

 

------------------------------------------------------------------------

 

4.-    10th LATIN AMERICAN ESP COLLOQUIUM

 

 

August 9th , 10th & 11th  - 2007

Venue: Departamento de Lenguas - Universidad Nacional de Río Cuarto

Ruta No 36 Km 601, Río Cuarto, Córdoba, Argentina

 

 

The Latin American ESP Colloquia provide a forum for sharing teaching and research experiences in the fields of ESP and EAP at tertiary and university levels. This academic event started in Brazil in 1988, and it is held in a different Latin American country every two years. Chile, Mexico, Brazil, Venezuela, Argentina and Colombia have already taken part in its organization.

 

The 10th Latin American ESP Colloquium will provide a forum for sharing research results or experiences of research projects that are being carried out in the fields of ESP and EAP at university level.

Abstracts and papers should include a description of the topic for the colloquium and the same name and affiliation of each of the invited participants. All colloquia will be open only to presenters.

The 10th ESP Colloquium invites research proposals on topics related to:

·         ESP and EAP

·         Discourse

·         Genre

·         Text Analysis

·         Course Design

·         Materials Design

·         Needs Analysis

·         Evaluation

·         Assessment and Testing

·         Teacher Training

·         Schema Theory

·         Distance Education 

·         Educational and research technology

 

Proposals which address theory, research and applications as well as describe innovative projects are encouraged.

 

Deadlines & Important Dates

Abstract Submissions: March 30th, 2007

Submission of complete papers: April 30th, 2007

Authors Notified: May 30th, 2007.

Early Registration: June 10th, 2007

Advance Registration: July 10th, 2007

 

Registration Fees

 

Early Registration: U$S 100 (by June 10th, 2007)

Advance Registration: U$S 150 (by July 30th, 2007)

The registration Fees include entry to: Invited speakers, Paper, Panel and Discussions; Refreshment breaks; Abstract Book; and CD-ROM Proceedings.

 

For further information, please contact the 10th Latin American ESP Colloquium organizers at espcolloquium@hum.unrc.edu.ar  

http://www.unrc.edu.ar

 

-----------------------------------------------------------

 

5.- OCTAVAS JORNADAS NACIONALES DE LITERATURA COMPARADA

 

 

Octavas Jornadas Nacionales de Literatura Comparada

Facultad de Filosofía y Letras - Universidad Nacional de Cuyo

Mendoza, 8 a 10 de agosto de 2007.

 

La AALC convoca a socios, profesores, investigadores y estudiantes a participar de las VIII Jornadas Nacionales de Literatura Comparada, que se realizarán junto con la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo, entre el 8 y el 10 de agosto de 2007, en la ciudad de Mendoza, a partir del lema "La Literatura Comparada, fronteras en traducción. Mediaciones, transferencias, intermediaciones, préstamos, apropiaciones, exclusiones".

 

Han sido invitados, entre otros académicos comparatistas, Dr. Jean Bessière (París), Dr. Manfred Beller (Bergamo), Dr. Hugo Dyserinck (Aquisgrán) Dr. Anil Batí (Bombay), Dr. Axel Gasquet (Clermont Ferrand), Lic.María Kodama (Fundación Internacional J.L.Borges).

 

Áreas temáticas.

 

1. Exclusiones. Hibridación. Mestizaje. Tematología transnacional e intercultural.
2. Interculturalidad. Fronteras de interdisciplinariedad: Literatura y otras Artes, Literatura y Ciencias, Literatura e Historia, Literatura y Filosofía. Literatura y Cine, Literatura y Política, Literatura y ciber espacio.

3. Intermediación, sus agentes: viajeros, traductores, críticos, prácticas docentes, prácticas editoriales. El escritor como mediador cultural.

4. El texto como espacio de encuentros. Historia literaria comparada. Nuevas redes transnacionales / transculturales.

5. La lengua y los fenómenos transculturales. Francofonía, anglofonía, hispanofonía, lusofonía.

6. Recepción y transferencia. Traducir, apropiarse, transplantar esquemas conceptuales y prácticas comparatistas. Teoría literaria comparada. Texto y contexto.

7. Traducción cultural: tender puentes entre lo propio y lo otro. Globalización. “comparatisme planetaire”, “remapping knowledge”. Migraciones, Literatura de minorías. Literatura de fronteras. Género y Literatura.

 

Como es habitual en las Jornadas de la AALC, habrá sesiones plenarias y semiplenarias a cargo de comparatistas argentinos y extranjeros especialmente invitados, paneles y sesiones simultáneas de lectura y discusión de comunicaciones.

 

Comisión Directiva:

Presidente: Lila Bujaldón de Esteves (UNCuyo)

Vicepresidente: Adriana Crolla (Universidad Nacional del Litoral)

Secretaria: Elena Duplancic de Elgueta (UNCuyo)

Tesorera: Claudia Garnica de Bertona (UNCuyo).

 

Aranceles:

 

Expositores socios de la AALC. Inscripción anticipada (hasta 30 de abril de 2007): $50. Con posterioridad: $75.

Expositores no socios de la AALC. Inscripción anticipada: $80. Con posterioridad: $100.

Expositores estudiantes: deberán contar con el aval de un profesor de la institución a la que pertenecen. Inscripción anticipada: $25. Con posterioridad: $35.

Estudiantes asistentes con certificado $15

Estudiantes (oyentes) y asistentes sin certificado: sin cargo.

 

Dirección electrónica: literaturacomparada@yahoo.com.ar  

Dirección postal: Facultad de Filosofía y Letras. Gabinete 305. Centro Universitario. Parque General San Martín, cc.345, C.P. 5500 Mendoza

 

------------------------------------------------------------

 

6.-   I CONGRESS OF THE BRAZILIAN ASSOCIATION OF UNIVERSITY TEACHERS
       OF ENGLISH

 

 

Our dear SHARER Vera Menezes de Oliveira e Paiva has sent us this information tpo SHARE:

 

 

Congresso Internacional da ABRAPUI - "New Challenges in Language and Literature"

Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte

3rd  to 6th  June 2007

 

 

Conference organization:

ABRAPUI - Brazilian Association of University Teachers of English

Vera Lúcia Menezes de Oliveira e Paiva,

Chair, Organizing Committee

Gláucia Renate Gonçalves,

President, ABRAPUI

 

 

Introduction

ABRAPUI is an academic and cultural association whose aims are the organization of academic conferences, the dissemination of literary and critical/theoretical works, and cultural exchange.

 

During ABRAPUI’s business meeting, its members decide on a theme for the next conference, and the members of the English Language and Literatures in English scientific committees are responsible for the academic program of the conference.

 

ABRAPUI’s conferences began in 1970, and were alternately dedicated to English Language and Literatures in English. In 2003 and 2005 the language and literature conferences were simultaneous. Given the success of this initiative, as well as the international nature of the meetings, we are now pleased to announce the 1st International ABRAPUI Conference, to be held at the College of Letters at the Federal University of Minas Gerais (Belo Horizonte, MG), June 3 to 6, 2007.

 

Confirmed speakers:

 

Ana Lúcia Gazzola - UFMG

Connie Eble -University of North CarolinaChapel Hill

Tim Murphey -Dokkyo University

David Block -University of London

Helena María Viramontes -Cornell University

Sylvia Adamson -University of Sheffield

Smaro Kamboureli -University of Guelph

Sérgio Bellei -UFSC

Sônia Torres -UFF

Solange Ribeiro de Oliveira -UFMG

Lynn Mario de Souza -USP

Walkyria Montmor -USP

Laura Miccoli -UFMG

Stella Tagnin- USP

 

 

Program

The final program will be posted after the registration deadline for presentations (March 31, 2007)

 

Researchers from Brazil and from foreign universities are invited to submit papers, symposia proposals, or posters on Second or Foreign Language Teaching, Language and Discourse, Applied Linguistics, Translation Studies, and Literatures in English.

 

Preliminary Program:

June 3

18:30 Registration

19:00 Opening Lecture: Language and Literature in a Changing World - Ana Lúcia Gazzola

20:30 Cocktail

 

 

June 4

08:30 - 09:45 Lectures:

 

Identity in Second Language Learning Research: Where We Have Been and Where We Are at Present - David Block

Between Disciplines and Methods: Asian Canadian Literature and CanLit - Smaro Kamboureli

 

Break Coffee Break

 

10:00 - 11:00 Paper Sessions

11:00 – 12:00 Paper Sessions

 

Lunch 

 

14:00 - 15:30

Round Tables:

1. Identities in Language and Literature

2. Indigenous Identities and Diversity in the Contemporary Literature of the Americas

3. New Challenges in the Classroom

 

15:30 – 16:45 Symposia

 

Break Coffee Break and Poster Exhibit

 

17:15 – 18:30 Lectures:

 

Classroom English-Teaching/Learning in Brazil: Challenges, Experiences and Possibilities

Laura Miccoli

Representing Multitudes: Struggling with Old and New Histories - Sonia Torres

 

18:30 – 19:00 Book Signing and Special Performance

ABRAPUI Business Meeting

 

 

June 5

08:30 – 09:45 Lectures:

Intermediality or Interart Studies? - Solange R. de Oliveira

New challenges in Language Teaching (As Novas Orientações Curriculares para o Ensino Médio: Língua Inglesa) -Lynn Mario T. Menezes de Souza e Walkyria MonteMór

 

Break Coffee Break

 

10:00 – 11:00 Paper Sessions

11:00 – 12:00 Paper Sessions

 

Lunch 

 

14:00 - 15:30

Round Tables:

1. New Challenges in Gender Studies and Feminist Criticism

2. New Challenges in Distance Education

3. New Challenges for the Study of Emily Dickinson

4. Genre as a Challenge for Language Teaching

 

15:30 – 16:45 Symposia

 

Break Coffee Break and Poster Exhibit

 

17:15 – 18:30 Lectures:

Slang and the Internet - Connie Eble

Marks of a Chicana Corpus: An Intervention in the Universality Debate - Helena María Viramontes

 

18:30 Break

 

19:00 Optional Dinner

 

 

June 6

08:30 – 09:45 Lectures:

Towards a New Historical Stylistics - Sylvia Adamson

Learning Ecologies of Linguistic Contagion - Tim Murphey

 

Break Coffee Break

 

10:00 – 11:00 Paper Sessions

11:00 – 12:00 Paper Sessions

 

Lunch 

 

14:00 – 15:30

Round Tables:

 

1. New challenges in Teacher Education

2. Transnational Movements in Literature and Film

 

15:30 – 16:45 Symposia

 

Break Coffee Break and Poster Exhibit

 

17:15 – 18:30 Lectures:

 

Hypertext, Information Overload, and (the Death of) Literature - Sérgio Bellei

 

Corpora Studies as a New Challenge for Language Professionals - Stella E. O. Tagnin

 

18:30 Closing Session

 

Contact:

ABRAPUI / FALE / UFMG

Address:  Av. Antônio Carlos 6627 – sala 4015 - 31270-901 Belo Horizonte – MG

Phone number: (0xx31) 3499-5133

E-mail: abrapui@abrapui.org

Website: www.abrapui.org

 

 

------------------------------------------------------------------------ 

7.-    SEMINARIOS DE LA MAESTRÍA EN LITERATURA PARA NIÑOS EN LA
        UNIVERSIDAD NACIONAL
DE ROSARIO

 

Universidad Nacional de Rosario

 

Maestría en Literatura para Niños

Dirección:Dr. Ovide Menin  

Secretaría Técnica: Mgter. María Luisa Miretti

 

Seminarios 2007

Horarios: Jueves 15 a 19; Viernes y Sábados de 9 a 13 y de 14 a 18 hs.

 

Abril (fechas por confirmar)

Dr. Ovide Menin

Seminario: Psicología del Niño

 

Mayo 17, 18 Y 19

Dra. Cristina Bloj

Seminario: Psicoanálisis

 

Junio (fechas por confirmar)

Dr.  Félix Temporetti

Seminario: Taller II: Teorías del Aprendizaje y Prácticas Docentes con Niños.

 

Agosto 9, 10 y 11

Dr. Alejandro Raiter

Seminario: Sociolingüística

 

Octubre (fechas por confirmar)

Mgter. Beatriz Actis

Seminario: Taller III Relaciones de la Literatura para Niños con la Didáctica.

 

Noviembre (fechas por confirmar)

Prof. Fernando Avendaño

Seminario: Psicolingüística

 

 

Información: mlmiretti@gigared.com

yamilaher@hotmail.com

ep_maestrias@unr.edu.ar

0341- 4802676 interno 129 

 

------------------------------------------------------------------------

 

8.- FIRST CONGRESS FOR TEACHERS OF ENGLISH IN CONCEPCIÓN DEL URUGUAY

 

 

Our dear SHARER Lucia Perrone from Career Opportunities has got an announcement to make:

 

“Resources for Teachers”

I Congress for Teachers of English - Organised by Career Strategies

 

April 26, 27 and 28, 2007

Colegio Nacional Justo José de Urquiza, Concepción del Uruguay, Entre Ríos, Argentina

 

Speakers and Workshops

 

Ana María Rozzi de Bergel 

Effective activities for error exploitation: teaching, rather than correcting

Charlie López 

Listening Ideas!

Chris Kunz

Sorting out the massive amount of everyday Englishness II

Laura Renart 

Teaching the Bilingual Child 

What is new about old reading and writing?

What's at hand? Preparing your class with ...what you have

María Belén G. Milbrandt

Gladiators´School: Helping Polonius kill the lion! (Teaching Business English)

María Marta Suárez

Story Telling: from the cradle to kindergarten and beyond

Look, Move, Sing and Say in Kindergarten

Marta Schettini

Reading with our five senses.

 

To take into account

Handouts with ready-to-be-used activities included

Free access to “Aguas Claras” hot spring waters.

Raffles

Commercial Presentations

Pizza time on Friday night included

 

Enrolment Deadline: April 21

 

Registration Fee

Until March 31 - $100

Until April 21 - $110       

Methods of Payment: Bank Deposit or Bank Transfer to: Banco de la Nación Argentina- Sucursal 1550 - Caja de Ahorro: No. 2111234969 - CBU 01102118-30021112349697

Banco Francés- Sucursal 212 - Caja de Ahorro: No. 312921/1 - CBU 0170212740000031292111

 

To confirm your enrolment, please send a copy of your proof of payment at career-strategies@hotmail.com

 

For further information and enrolment, contact: career-strategies@hotmail.com

 

 

-----------------------------------------------------------------------

 

9.-    III SIMPOSIO NACIONAL “ECOS DE LA LITERATURA RENACENTISTA INGLESA”

 

La Secretaría de Extensión Universitaria de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Cuyo anuncia el III Simposio Nacional “Ecos de la Literatura Renacentista Inglesa” por realizarse los días  1, 2 y 3 de noviembre de 2007 organizado por el Instituto de Investigación de Literaturas en Lengua Inglesa (IILI), la Cátedra de   Literatura Inglesa y Norteamericana y la Secretaría de Extensión Universitaria.

 

LUGAR: Facultad de Filosofía y Letras – Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza.

 

Para informes e inscripción dirigirse a Secretaría de Extensión Universitaria de la Facultad de Filosofía y Letras, tel. (0261) 4494097, e-mail:  extension@logos.uncu.edu.ar  

Página WEB: http://ffyl.uncu.edu.ar ®Secretaría de Extensión

 

III Simposio Nacional “Ecos de la Literatura Renacentista Inglesa”

 

III Simposio Nacional “Ecos de la Literatura Renacentista Inglesa”. 1, 2 y 3 de noviembre de 2007. Organiza: Instituto de Investigación de Literaturas en Lengua Inglesa (IILI) - Literatura Inglesa y Norteamericana y la Secretaría de Extensión Universitaria. LUGAR: Facultad de Filosofía y Letras - UNCuyo.

Para informes e inscripción dirigirse a Secretaría de Extensión Universitaria de la Facultad de Filosofía y Letras, tel. (0261) 4494097, e-mail:  extension@logos.uncu.edu.ar  

Página Web: http://ffyl.uncu.edu.ar ®Secretaría de Extensión

 

-----------------------------------------------------------------------

 

10.-   INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR DIALOGUE ANALYSIS: III COLOQUIO ARGENTINO

 

Our dear SHARER Leticia Móccero has sent us this information:

 

 

III Coloquio Argentino de la IADA (International Association For Dialogue Analysis)

28 a 30 de Mayo de 2007

La Plata. Argentina

 

Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata International Association for Dialogue Analysis

Grupo Eclar (El Español de Chile y Argentina)

 

 

Sede

Jockey Club Multiespacios - Av. 7 Nº 834 - La Plata

 

Tema: Diálogo y Contexto

 

Por tercera en vez en nuestra ciudad realizaremos un encuentro académico para abordar temáticas vinculadas con la lengua hablada. Considerar el diálogo en contexto significa incursionar en el ámbito de la oralidad situada, tanto en medios institucionales como privados. Convocamos a quienes trabajen en este ámbito a presentar trabajos que aborden aspectos del tema desde diferentes prespectivas de análisis y que muestren resultados de trabajos empíricos, de investigaciones concluidas o en curso, revisiones críticas de marcos de análisis o métodos de investigación.

 

Idiomas oficiales: Español e Inglés

 

Presentación de resúmenes y plazos

 

1. Forma de presentación

 

Quienes estén interesados en hacer una presentación en el coloquio deberán enviar un resumen de su trabajo.

 

Características del resumen

 

Procesador: Word for Windows 6.0, 2000 o inferior.

Extensión: entre 200 y 250 palabras aproximadamente.

Tipo de letra: Times New Roman, tamaño 12.

Interlineado: sencillo

 

Incluir la siguiente información:

 

Forma de Presentación: Poster, Ponencia Independiente o Ponencia Coordinada.

(Alineación derecha, con mayúscula). Luego, separados por un espacio,

Título del trabajo: (en negrita) alineación izquierda.

Autor o autores: (Apellido, en mayúsculas y nombres, en minúsculas) Alineación derecha.

Institución a la que pertenecen: (en minúsculas). Alineación derecha.

E-mail: Alineación derecha y debajo de cada nombre.

(Las palabras "título", "autor", "institución", "e-mail" NO deberán incluirse).

Ejemplo:

 

Luego se incluirá el resumen del trabajo, justificado, sin indentación y separado de la dirección electrónica por un espacio. El texto se escribirá en un solo párrafo. (NO escribir la palabra "resumen")

 

Envío: Por correo electrónico en archivo adjunto

Asunto: Resumen IADA

Dirección electrónica: info@iada-agentina.com.ar  

Se enviará confirmación automática de recepción.

 

 

2. Fechas importantes:

 

Fechas límite de recepción:

 

Propuestas para ponencias coordinadas: hasta el 15 de diciembre de 2006 

Ponencias coordinadas: hasta el 10 de abril de 2007

Ponencias independientes:hasta el 20 de abril de 2007

 

Aviso de aceptación de los resúmenes:

 

Por correo electrónico dentro de los cinco días a partir de la recepción del resumen. (Si en ese lapso no reciben comunicación alguna, les solicitamos que vuelvan a contactarse con la Comisión Organizadora)

 

Inscripción y aranceles

Importante : Las fichas de inscripción, tanto de los expositores como de los asistentes, se recibirán hasta el 30 de abril de 2007, fecha en que se enviará a la imprenta el material gráfico. No podremos garantizar la entrega de dicho material a quienes no cumplan con este plazo.

 

Para completar el trámite de inscripción al Coloquio es necesario rellenar el formulario que figura en el link "ficha de inscripción", consignando todos los datos que se solicitan. El pago de los aranceles deberá efectuarse mediante giro postal, a nombre de María Leticia Móccero, o personalmente en el momento de la acreditación. No podemos aceptar cheques personales ni pago mediante tarjetas de crédito.

Importante: No enviar giros durante el mes de enero

 

Categoría de participante:

 

Expositor: Organizadores de sesiones de Ponencias Coordinadas, Participantes que presentan Ponencias Coordinadas,  Ponencias Independientes o Posters.

 

Asistentes: Participantes que no presentan trabajo.

 

Alumnos de grado (Con comprobante): El arancel corresponde al costo de los materiales que se entregarán durante el coloquio.

 

A partir del 1 de Marzo de 2007

Expositores $ 140 

Asistentes $ 90

Alumnos   $ 10 

 

Nota: Todos los asistentes al Coloquio que sean co-autores de un trabajo deberán inscribirse como "expositores", aunque la presentación sea hecha por un solo integrante del equipo.

Para la presentación de trabajos en el coloquio será necesaria la presencia de por lo menos uno de sus autores.

 

Dirección postal para envío de correspondencia y giros postales:

María Leticia Móccero.

Calle 29 Nº 1769 - (1900) La Plata

 

Ponencias Coordinadas. Temas  15/03/2007

 

Nº 1

Tema: El Género en la Oralidad

Coordinadoras
: Dra. Luisa Granato, Mgtr. Leticia Móccero, Mgtr. Guillermina Piatti
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata.

Esta
propuesta de “ponencias coordinadas” agrupará estudios que, inscriptos en diferentes perspectivas teóricas, aborden temas relacionados con los géneros discursivos que se producen en la interacción verbal. Se considera que los diferentes géneros poseen características propias y que pueden aparecer incrustados dentro de encuentros orales más extensos. Se espera que este grupo de trabajos muestre resultados de investigaciones concluidas o en curso y contribuya tanto a la caracterización del discurso oral en español como a la presentación de nuevos marcos de análisis.

Enviar resúmenes a: lgranato@isis.unlp.edu.ar (o a la dirección del Coloquio)

Nº 2

Tema: Discurso Académico y Oralidad

Coordinadora: Dra. María Marta García Negroni.
UBA y CONICET

El tema general de este panel de “ponencias coordinadas” es “Discurso académico y oralidad” y su propósito es presentar los resultados de investigaciones concluidas o en curso sobre la cuestión. En el panel, podrán incluirse los trabajos que, desde distintas perspectivas, aborden aspectos lingüístico-discursivos específicos de los diferentes subgéneros del discurso académico oral en español o que contribuyan a marcar las relaciones, dependencias y diferencias entre oralidad y escritura en el ámbito del discurso académico en nuestra lengua.

Enviar resúmenes a: mmgn@fibertel.com.ar o a la dirección del Coloquio


Nº 3

Tema: Fonética y Fonología en la Gramática y en el Discurso

Coordinadoras: Dra. María Amalia García Jurado y Dra. Claudia Borzi

Este panel de “ponencias coordinadas” agrupará estudios, sobre el español u otras lenguas, dedicados a fenómenos fonéticos y fonológicos que estén relacionados con aspectos de orden gramatical y discursivo. Interesan tanto la presentación de los resultados de investigaciones terminadas como los resultados parciales de investigaciones en desarrollo. El objetivo es abrir un espacio de intercambio y discusión sobre la influencia de las particularidades del habla en la constitución de la gramática y del discurso.


Enviar resúmenes a: majurado@filo.uba.ar , cborzi@filo.uba.ar  o a la dirección del Coloquio


Nº 4

Tema: Diálogos en clase de lengua extranjera

Coordinadora: Mgtr. Estela Klett

El panel de ponencias coordinadas “Diálogos en clase de lengua extranjera” reunirá estudios sobre interacciones en el aula de idiomas. Se tratará del análisis de alguno de los intercambios que allí tienen lugar: entre el docente y el grupo-clase, entre aprendientes, o bien, aquellos presentes en textos de enseñanza (consignas, diálogos, juegos de roles, entre otros). Podrán incluirse trabajos que aborden el tema desde una perspectiva fonética, lingüística, discursiva o pragmática. La finalidad del debate es describir la especificidad del discurso didáctico en la clase de lengua extranjera a partir de diferentes marcos de análisis.

Enviar resúmenes a: eklett@filo.uba.ar o a la dirección del Coloquio

Nº 5.

Tema:Diálogo(s) Multicultural(es)

Coordinadora: Dra. Angelita Martínez

Este panel de ponencias coordinadas recogerá trabajos vinculados al contacto lingüístico que den cuenta del fenómeno a través del análisis de producciones orales de diversa naturaleza (análisis de conversaciones, relatos, entrevistas, entre otros materiales). Los trabajos presentados pueden ser el resultado de investigaciones en curso o finalizadas, a partir de las cuales se espera conformar un espacio de reflexión sobre el aporte del campo a la lingüística teórica y a sus aplicaciones.

Enviar resúmenes a: angema@filo.uba.ar o a la dirección del Coloquio

 

Para mayor información  acerca de las actividades programadas, se ruega consultar nuestra página web: http://www.iada-argentina.com.ar

Dirección de contacto: info@iada-argentina.com.ar  

 

-----------------------------------------------------------------------

 

11.-   WORKSHOP ON HOW TO TEACH ENGLISH IN KINDERGARTEN

 

Our dear SHARER Ana Kuckiewicz has sent us this invitation:

 

Cultural Inglesa de Villa Martelli announces a Workshop on How to teach English in Kindergarten by Prof. Alfredo Bilopolsky on April 14th from 9 to 12

 

 

How to teach English in Kindergarten

 

Most adults find foreign languages quite difficult. They must struggle and put in long hours of hard work to make even small gains in their ability in a new language. However, a child seems to just pick it up out of thin air. To a child, it is all play and no work. Teaching English to very young children can be a very rewarding experience for both pupils and teachers. In this presentation you will be shown how to deal with very young learners and how to help them develop their language skills through a variety of teaching activities and techniques, including TPR, video, songs, games and multimedia and most importantly, how to foster a positive attitude towards learning the language. Real effective classroom examples will be provided.

 

Prof. Alfredo Bilopolsky

 

Profesor de Inglés e Inglés Técnico from Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.. English Coordinator at Hilel School and Kindergarten teacher at Scholem Aleijem School, where he has been teaching for over 12 years. He has delivered workshops on Teaching Young and Very Young Learners in different conferences in Argentina. He has taught General English to young children, teenagers and adults at prestigious ELS´s in the city of Buenos Aires. He is co-author of the Video "Descubriendo en Inglés". He is an Assistant Lecturer in Didactics II at Universidad Tecnológica Nacional.

 

Venue: Cultural Inglesa de Villa Martelli - Laprida 3793 - (1603)Villa Martelli - Vicente López – Provincia de Buenos Aires
Registration Fee: $ 15.- coffee break included
Registration; 4838-1846 -
culturalvm@yahoo.com.ar

Organizer: www.culturalvm.com.ar

 

-----------------------------------------------------------

 

12.-   TEACHER DEVELOPMENT WORKSHOPS AT LCI

Our dear SHARER Virginia Lombardi from Learning Centre Institute has sent us all this invitation:

 

Teacher Development Workshops

Saturday 28th April 2007

 

 

First Workshop: 9:00-12:00

Prof.Laura Szmuch & Jaime Duncan B.A.

 

“Making Learning Memorable”

Fixing learning is one of the biggest challenges facing teachers. What are the factors that help us to remember what we have learnt? In this workshop, you will explore the answer to this and learn practical ways of implementing these features in the classroom.

 

Second Workshop: 13:30- 16:30

Prof. Oriel Villagarcia M.A.

 

“Multiple Intelligencies in the ELT Classroom”

 

Where?: Learning Centre Institute

          Av. F. F. de la Cruz 6699 – Ciudad de Buenos Aires

 

Cost: $ 30 (each workshop) - $ 50 (full session)

Limited Vacancies

 

Enrolment: info@learningcentre.com.ar  

Learning Centre Institute
TE: +54-11-4602-6555
www.learningcentre.com.ar

 

 

------------------------------------------------------------

 

13.- ONLINE COURSE: ADOPTING PEDAGOGIES FOR LEARNERS AT A DISTANCE

 

 

Adopting Pedagogies for Learners at a Distance

(Resolución HCD en trámite)

 

Marie-Noëlle Lamy

Open University, Reino Unido

 

Fechas: 10 de abril al 15 de junio de 2007

 

Modalidad: encuentros virtuales con dos encuentros presenciales obligatorios los días 17 y 18 de mayo de 2007 de 5 horas cada uno.

Duración: 40 horas - Créditos: Dos (2)

Costo: $220* Descuento 10% para Inscriptos en las I Jornadas de Nuevas Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas (see SHARE 173)

www.lenguas.unc.edu.ar/jornadaseducacion.html  

 

03 de abril del 2007    (1er. pago:50% del costo)

10 de mayo del 2007    (2do. pago:50% restante)

 

Requisitos:

 

Llenar la ficha de inscripción que figura en la página web de la Facultad y enviarla por mail o realizar la inscripción personalmente en la Secretaría de Posgrado.

 

Informes

Secretaría de Posgrado, Facultad de Lenguas

Av. Vélez Sársfield 187 – 1º Piso. Tel: 4331073 int. 22

secposgrado@fl.unc.edu.ar

www.lenguas.unc.edu.ar/secposgrado.html

 

------------------------------------------------------------

 

14.-   12º ENCUENTRO INTERNACIONAL DE NARRACIÓN ORAL "NARRADORES SIN
         FRONTERAS"

 

En el marco de la 33º Feria Internacional del Libro de Buenos Aires que se llevará a cabo en La Rural, entre los días 16 de abril y 7 de mayo del corriente año, se realizará el:

 

12º Encuentro Internacional de Narración Oral - Cuenteros y cuentacuentos

"Narradores sin fronteras"

 

Contacto: Analí García Araujo por e-mail: narradores@el-libro.com.ar   ó teléfono: 4374-3288 int. 106

 

Fundación El Libro. Hipólito Yrigoyen 1628, 5º Piso. Buenos Aires. República Argentina

Tel.: 54 11 4374-3288 int. 106 Fax: 54 11 4375-0268

Sitio www.el-libro.com.ar

 

 

------------------------------------------------------------

 

15.-   A MESSAGE FROM SUSAN HILLYARD

 

Our dear SHARER Susan Hillyard writes to us:

 

Dear All,

Just to let you know about the EVO sessions for 2007

These are FREE on line courses which last for 6 weeks and cover a whole range of courses.

Last year I did the one on Drama, which was terrific and this year I'll be  one of the moderators on Readers' Theatre.

 

To see what's on offer and to register, go to

http://evo07sessions.pbwiki.com/

 

Best wishes,

Susan Hillyard

 

------------------------------------------------------------

 

16.-   TENTH INTERNATIONAL CONGRESS FOR TEACHERS OF ENGLISH IN ARICA,   

        CHILE

 

Our dear SHARER Gladys Aguilera Muga has sent us this invitation:

 

International Congress for Teachers of English,

Tarapaca in Arica, Chile, 9-11 August 2007

 

Main theme: Inside the EFL classroom: sharing strategies for successful teaching and learning.

                                      

Call for Papers

 

Abstracts for papers (30 minutes) and workshops (90 minutes) are being solicited for the Tenth International Conference for English Teachers organized by the University of Tarapaca in Arica Chile, an event that regularly draws secondary and University English teachers from Chile, Peru,Argentina, Brazil, Ecuador and Bolivia, with speakers

from Latin America, the United States and Great Britain. You are cordially invited to participate in academic sessions and in regional travel throughout this unique Andean region in Northern Chile!

 

Abstracts for 90 minutes workshops (250 words) on TEFL, TESOL, EFL and Applied Linguistics, as well as related topics on ESL, should indicate the objectives,

processes and expected outcome of the workshop.

 

Abstracts for 30 minute papers (200 words) on the same topics, should clearly state thesis and conclusion of the work to be presented.

 

Submit the abstract of your proposal, before May 30th 2007.

 

For further information and proposal´s format please access:

http://yatichiri.facdehu.uta.cl/~8cipi/10cipi/   

 

Or contact: Professor Jaime Gomez Douzet.

Departamento de Idiomas Extranjeros - Universidad de Tarapaca

jaimepablog@yahoo.com or coningles3@yahoo.com

 

 

------------------------------------------------------------

 

17.-   BRAIN GYM WORKSHOP IN BAHÍA BLANCA

 

Our dear SHARERS from APIBB announce:

 

La Asociación de Profesores de Inglés de Bahía Blanca invita al siguiente taller:

“Gimnasia Cerebral" dictado en Español por la Trad.Pública Gabriela Lombardo y dirigido a docentes de todas las áreas.

 

La Gimnasia Cerebral ayuda a:

-Comunicarse con más eficiencia en tu clase.                                  

-Captar la atención de los alumnos.

-Lograr mayor concentración, equilibrio y coordinación.

-Superar el estrés de los exámenes.

-Desarrollar una actitud más positiva en la profesión.

 

El encuentro se realizará en la ciudad de Bahía Blanca el día sábado 21 de abril de 9.30 a 17.15 hs. Vacantes limitadas!

 

Informes e inscripción en APIBB. Chiclana 681, Oficina 13.

Teléfono (0291) 4563166 o e-mail: apibb@bvconline.com.ar  

 

------------------------------------------------------------

 

18.-   PERU TESOL E-MAGAZINE

 

 

Our dear SHARERS Nefdy Falconi, President, Peru TESOL, and Liliana Nunez-Aguirre

Peru Tesol Honorary President & Liaison Abroad have sent us this invitation:

 

Dear friends in TESOL all over the world,

 

On behalf of our current Peru Tesol President, Lic. Nefdy Falconi, I'd like to invite you to subscribe to the new Peru Tesol e-Magazine. It's free. It's a good instrument to see what's going on in the field, to keep in touch and share with colleagues, and to be published.

 

Just click the following link:

 

http://groups.yahoo.com/group/peru_tesol_magazine/join

 

The moderator's e-mail address is:

peru_tesol_magazine@yahoogroups.com

 

Not to have your inbox full, I advise you to select the daily briefing and to have your e-mail NOT published when becoming a subscriber.

 

Warm regards,

 

Liliana Nunez-Aguirre

Peru Tesol Honorary President & Liaison Abroad

http://perutesol.homestead.com/peru.html

 

In the current issue of PERU TESOL e-magazine you can read:

 

1. Integrating Technology and Learning in Instructional Design, by Ming Cheung, PhD – City University of Hong Kong.

2. The Impact of Home Visits on Preservice Teachers's Preparation, by Claudia Peralta Nash, Ph.D. - Boise State University, US.

3. Tech Tips - Finding Classroom Resources and Activities Online. M. Karen Jogan, Ph.D. – Albright College Reading,PA – US.

 

------------------------------------------------------------

 

Of all the messages we received with feedback on the new format, we chose this one from a dear SHARER from Perú to close this issue of SHARE:

 

Dear Omar and Marina

I wish I could tell you THANK YOU VERY MUCH, with a big hug for these 8
years supporting us!!
Medalit Holyoak from Perú

medalit_holyoak@hotmail.com

 

A virtual hug to you too! And to all our SHARERS.

 

HAVE A WONDERFUL WEEK

Omar and Marina.

 

------------------------------------------------------------------------

SHARE is distributed free of charge. All announcements in this electronic magazine are also absolutely free of charge. We do not endorse any of the services announced or the views expressed by the contributors.  For more information about the characteristics and readership of SHARE visit: http://www.groups.yahoo.com/group/ShareMagazine

VISIT OUR WEBSITE : http://www.ShareEducation.com.ar There you can read all past  issues of SHARE in the section SHARE ARCHIVES.

 

 

------------------------------------------------------------------------