An
Electronic Magazine by Omar Villarreal and Marina Kirac ©
Year 8
Number 173 11th March 2007
11,828 SHARERS are reading this issue of SHARE this week
__________________________________________________________
Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the
candle will not be shortened. Happiness never decreases by being SHARED
__________________________________________________________
Dear SHARERS,
Today is a very special day for us. It is a day we
had been anticipating for quite a number of months now. We wanted to offer
SHARE to you in a new format. We had the concept in our minds (and we knew that
what we wanted was nothing out of this world!). It had to reflect the high professional
standard that SHARE has attained all
through its seven years of publication but at the same time we had to keep it
simple and cosy to be in keeping with the foundational spirit of SHARE. We
think we have achieved this goal to a large extent and we hope you like your
“new” old SHARE. We will be very grateful to all of you if you could just drop
us a line with some feedback that might help us to improve whatever needs some
further polishing. But if you wished to read SHARE in its old format, you will
still find it available in our Website www.ShareEducation.com.ar
which is also undergoing a slow but inevitable
process of change. We hope you like it too.
Have the best school year ever!
Omar and Marina
______________________________________________________________________
In SHARE 173
1.- Principios
Didácticos para
2.- Dyslexia: Whole Language is not Whole Word
3.- Advanced Vocabulary in Context: Contemporary Music
4.- X Ciclo Internacional de Enseñanza de
Lenguas Extranjeras
5.- IV Jornadas Nacionales sobre Formación del
Profesorado
6.- I Jornadas de Nuevas Tecnologías aplicadas a
7.- Especialización en
Universidad Nacional De
8.-
Hornby Scholarship
9.- Fulbright
Teacher Exchange Program for School Heads
10.- Cursos de Posgrado en
11.- Pedagogía de
13.- On line Teacher Development Courses with Net
Learning
14.- A Message from English & Fun
15.- Lecture On Welsh Immigration at the British
Art Centre
16.- 12th International Congress in
------------------------------------------------------------------------
1.- PRINCIPIOS DIDÁCTICOS PARA
Our dear SHARER
Principios
didácticos para la enseñanza de la pronunciación en lenguas extranjeras
Agustín Iruela
Universidad de Barcelona
Abstract
This article analyzes how activities focused on meaning and activities focused on form can contribute to the teaching of pronunciation. More specifically, it suggests that this dual-approach to activities, which has arisen from the analysis of general teaching of L2, is applicable to the teaching of pronunciation, and allows it to be approached with two different but complementary objectives.
1. Introducción
La enseñanza de la
pronunciación tuvo una definición metodológica y unos objetivos muy claros
hasta los años setenta. Sin embargo, a partir de la aparición del Enfoque
comunicativo ha recibido menos atención en los materiales didácticos. Como
consecuencia, la evolución tan importante que ha experimentado la didáctica de
lenguas extranjeras en los últimos 35 años no se ha reflejado en la enseñanza
de la pronunciación.
Probablemente, esto ha
sido así porque no se ha visto la coherencia entre las actividades
tradicionales empleadas en la pronunciación y una perspectiva de uso
significativo del lenguaje y con un propósito comunicativo. El resultado ha
sido que la didáctica de lenguas extranjeras ha prestado poca atención a la
forma en que la pronunciación puede estar presente en la enseñanza.
A pesar de que cumple un
papel relevante en la comunicación oral, la atención a la pronunciación ha sido
relegada de la enseñanza de L2 durante largo tiempo. Y mientras la didáctica ha
evolucionado constantemente y ha incorporado nuevas perspectivas, la enseñanza
de la pronunciación se ha mantenido inalterada durante décadas. Nos parece
necesario que la pronunciación adopte, en la medida en que sus singularidades
lo permitan, los principios y las prácticas que se han aplicado en los últimos
años en la enseñanza de L2. Para lograrlo, es fundamental que asuma la visión
que en nuestros días se tiene de la lengua y de su aprendizaje.
Tras el surgimiento de un
renovado interés en la década de 1990 por la pronunciación, la tendencia es a
situarla en un marco general de enseñanza de lenguas extranjeras (Brown, 1995;
Dalton, 1994; Kenworthy, 1987; Leather, 1983; Morley, 1991, 1994; Murphy,
1991). También han aparecido trabajos centrados en su enseñanza (Taylor, 1993;
Celce-Murcia, 1996; Poch, 1999; Llisterri, 2003).
En este artículo vamos a
ofrecer criterios que permitan integrar de forma teórica la enseñanza de la
pronunciación en una didáctica moderna, incorporando principios aceptados en
otras áreas de la enseñanza de lenguas extranjeras. Se espera que estas ideas
ayuden a establecer una didáctica de la pronunciación.
2. La enseñanza de
lenguas con diferentes objetivos
A lo largo de la historia
de la metodología para la enseñanza de lenguas extranjeras ha aparecido una
tensión constante entre la práctica centrada en la forma de la lengua y la
centrada en el uso del nuevo sistema. Por ejemplo, la aparición del Enfoque
comunicativo supuso un cambio radical respecto al audiolingualismo en muchos
aspectos. En los inicios del Enfoque comunicativo, como reacción a la práctica
repetitiva y a las frases descontextualizadas, se adoptó el principio de que
únicamente se debían realizar actividades comunicativas, es decir, sólo eran
válidas las actividades en que el aprendiente participara en intercambios de
información o de actitudes.
Este cambio también se
dio en la enseñanza de la pronunciación. De los ejercicios repetitivos y
descontextualizados del audiolingualismo para practicar fonemas, se pasó a
propuestas1 para que la enseñanza de la pronunciación quedara integrada en el
significado y se usara para comunicar información o transmitir actitudes.
1
Kenworthy, 1987; Morley, 1987 y 1991; o Murphy, 1991 entre otros.
Después se ha visto que
optar exclusivamente por las actividades centradas en la comunicación es una
opción didáctica radical, ya que las actividades centradas en la forma de la
lengua pueden tener una incidencia favorable en el aprendizaje. Por esta razón
no parece conveniente desterrar un conjunto de actividades que pueden ser
útiles al alumno y por tanto, rentables pedagógicamente en la medida en que
pueden facilitar el aprendizaje.
Estos cambios en la
orientación metodológica han alimentado una falsa oposición entre la enseñanza
centrada en el uso correcto y la centrada en el uso comunicativo. Según Martín
Peris (1996: 309), al problema de la elección entre la práctica centrada en el
significado y en la corrección lingüística “se intenta dar respuesta desde los
planteamientos de la enseñanza comunicativa, intentando integrar en una misma
metodología de trabajo la necesaria atención al contenido y la suficiente
atención a la forma. Parece ser que por primera vez, en el desarrollo de la
metodología de enseñanza de idiomas no se aplica la ley del péndulo. Podríamos
decir que la concepción interactiva del aprendizaje se está asentando con
firmeza y que se busca el modo de desarrollar en paralelo la capacidad de uso
de
Seguidamente vamos a
tratar varias propuestas que coinciden en concebir la enseñanza de la lengua
con dos focos de atención distintos: el centrado en la forma de la lengua y el
centrado en su uso significativo. Encontramos propuestas de diversos autores
que usan términos diferentes para referirse a esta dicotomía: adquirir / usar
una habilidad (Rivers y Termperley, 1978); práctica precomunicativa /
comunicación auténtica (Littlewood, 1992); enseñanza analítica / experiencial
(Stern, 1992); intervención directa / indirecta (Ellis, 1992); aprendizaje
implícito / explícito (Ellis, N. 1995). Ninguno de estos autores plantea ambos
centros de atención como una elección entre opciones excluyentes, sino como
opciones didácticas complementarias y potencialmente eficientes que se
necesitan mutuamente. Ninguna de estas propuestas está pensada para la
pronunciación en concreto, sino para la enseñanza general de L2.
2.1. Adquirir / usar una
habilidad
Rivers y Temperley (1978)
distinguen entre dos clases de enseñanza distintas, cada una con su propio
objetivo. Por una parte, la enseñanza orientada a adquirir una habilidad y por
otra parte, la enseñanza orientada a usar una habilidad.
La enseñanza orientada a
que el alumno adquiera una habilidad se basa en la cognición y en la
producción, es decir, en que éste conozca las unidades lingüísticas y las
produzca de forma controlada. Para conocerlas, el alumno tiene que darse cuenta
de su existencia y percibir sus características. También debe realizar una
actividad mental de abstracción para interiorizar las reglas que se aplican en
las unidades lingüísticas. Este tipo de enseñanza también propone al alumno que
produzca la lengua de forma controlada, centrándose en su articulación y en su
construcción.
La enseñanza orientada a
que el alumno use una habilidad se basa en la interacción, es decir, en que
éste interaccione en situaciones de comunicación real. Esto implica una doble
habilidad: por una parte, comprender las ideas, actitudes e intenciones de los
demás y por otra parte, expresar las propias.
La propuesta de Rivers y
Temperley es que ambas formas de enseñanza no se introduzcan secuencialmente en
ese orden, sino paralelamente.
2.2. Práctica
precomunicativa / comunicación auténtica
Para Littlewood (1992),
la enseñanza de la lengua oral debe contemplar varias etapas graduales en que
los alumnos inician el aprendizaje en un período de práctica controlada hasta
llegar progresivamente a un período final de interacción real. Littlewood
distingue cuatro tipos de actividades para la enseñanza de lenguas extranjeras:
(a) Práctica precomunicativa; (b) Práctica comunicativa; (c) Comunicación
estructurada, y; (c) Comunicación auténtica.
La práctica precomunicativa
consiste en proponer al alumno que practique un elemento lingüístico concreto,
usando la lengua sin transmitir a los demás información nueva. Por ejemplo,
para practicar vocabulario de acciones se puede pedir al alumno que describa
una imagen en la que aparecen personas realizando actividades diferentes. En
este caso, los alumnos usan la lengua sin intercambiar información, es decir,
sin comunicar. La atención principal de este grupo de actividades se centra en
la forma del lenguaje. Su presencia en la enseñanza queda justificada por la
potencial utilidad que puede tener para que el alumno use la lengua de forma
correcta en futuras situaciones de comunicación.
En la práctica
comunicativa se pide al alumno que transmita información nueva usando estructuras
o expresiones definidas previamente. Constituye una forma limitada de
comunicación, ya que los significados y el lenguaje están definidos de antemano
en la propia actividad y por tanto, son altamente predecibles.
La comunicación
estructurada es un paso más hacia la comunicación real. Consiste en usar
igualmente estructuras predeterminadas, aunque las actividades son lo
suficientemente abiertas en su desarrollo para que puedan aparecer formas
lingüísticas impredecibles.
Por último, en las actividades
de comunicación auténtica el alumno aporta o comprende información nueva usando
las formas lingüísticas que necesite. En este tipo de actividades, los alumnos
se encuentran en una situación de comunicación en la que no se han previsto las
expresiones o formas gramaticales que usará, de forma que éstas emergen
libremente a lo largo de la interacción. Los alumnos intercambian información
mediante un lenguaje que no ha sido especialmente planificado y bajo una
presión del tiempo semejante a la que existe en la comunicación de fuera del
aula. Este grupo de actividades propone un uso creativo de la lengua, una
práctica con un control de la lengua reducido o inexistente y centrado en
proporcionar oportunidades para expresarse fluida y espontáneamente. Las actividades
de comunicación auténtica pueden ser discusiones, presentaciones, recabar
información fuera del aula, juegos interactivos, escenarios, resolver
problemas, etc.
No se puede establecer un
límite preciso entre los cuatro grupos de actividades anteriores, sino que
éstos se superponen gradualmente entre sí en un continuo. No obstante dentro de
esta realidad continua se aprecian estos cuatro grupos de actividades
distinguibles ente sí.
Esta gradación de
actividades desde la práctica más controlada hasta la comunicación auténtica se
propone facilitar al alumno la integración de la forma y el significado sin la
presencia de otros aspectos que influyen en la comunicación auténtica, como la
presión del tiempo real, la atención a las intenciones, al contexto de
comunicación, etc. Dicho en
palabras de Littlewood
(Ibid.:83), “el criterio esencial para juzgar la utilidad de una actividad de
lengua en el aula no es que sea comunicativa, sino si ayuda al alumno a
aprender a comunicar”.
2.3. Enseñanza analítica
/ experiencial
Unos pedagogos creen en
la efectividad de la práctica sistemática y consciente, mientras que otros
confían en la habilidad del alumno para percibir y producir la lengua poniendo
el énfasis en la exposición al lenguaje y en su uso. Stern (1992) identifica
ambas opciones pedagógicas como la enseñanza analítica y la enseñanza
experiencial.
La enseñanza analítica
considera
La enseñanza analítica se
centra en el código lingüístico para dar al alumno una oportunidad para
detenerse y examinar un elemento muy concreto de la lengua. En la enseñanza
analítica se descontextualiza, aísla y resalta un fenómeno de la lengua para
reconocerlo y practicarlo. Abarca una variedad de técnicas de enseñanza
diseñadas para facilitar el aprendizaje de
La enseñanza experiencial
invita al alumno a usar el lenguaje para un propósito comunicativo y a
centrarse en el significado del mensaje, la intención o la actitud del
interlocutor. Se propone al alumno que sea un usuario del lenguaje que
participa en interacciones reales. En la enseñanza experiencial se proponen
situaciones auténticas de comunicación para poner el énfasis en la fluidez y el
significado, y de esta forma hacer que el alumno use la lengua de forma
auténtica. La enseñanza experiencial se basa en el vacío de información, esto
es, en comunicar para transmitir algún tipo de conocimiento nuevo para el
interlocutor. Los temas pueden versar, por ejemplo, sobre la gestión de la
clase o las vivencias personales de los alumnos.
2.4. Intervención
indirecta / directa
Ellis, R. (1992)
distingue entre dos modalidades de enseñanza: la intervención indirecta y la
intervención directa. La intervención indirecta consiste en practicar la lengua
en el aula de forma comunicativa. Esto quiere decir que los alumnos usan la
lengua para interesarse por el significado que se transmite a través de ésta.
Por otra parte, la
intervención directa consiste en prestar atención a la lengua y a su forma. Su
objetivo es que el alumno tome conciencia de la existencia de una forma
lingüística o conozca sus características. Esta sensibilización lingüística
puede facilitar la adquisición a largo plazo, aunque no pase inmediatamente a
formar parte del conocimiento implícito. En la sensibilización a la forma de la
lengua se aísla un elemento para que reciba atención por parte del alumno. Se
suministran datos y descripciones que ejemplifican el uso de un elemento
lingüístico, así como reglas para que el alumno comprenda su funcionamiento. En
la intervención directa es necesario un esfuerzo intelectual para entender el
funcionamiento de la lengua, ya que se propone al alumno que adquiera un
conocimiento explícito.
Para Ellis, las
actividades de aula centradas en el uso comunicativo de la lengua y las
actividades para comprender y practicar los elementos lingüísticos no son
excluyentes, sino complementarias. La intervención directa es una forma de
enseñanza imprescindible por su carácter preparatorio para lograr el objetivo
final de que el alumno use la lengua de forma adecuada en contextos reales.
Este tipo de actividades de aprendizaje consiste en una práctica guiada y
controlada con la finalidad de desarrollar una capacidad lingüística de tipo
gramatical, léxico, semántico o fónico. En ellas, los alumnos se esfuerzan por
expresarse con precisión y por comprender.
Según Martín Peris (1996:
459), para “la necesaria atención a la forma, se proponen dos formas de
intervención didáctica: directa e indirecta. La intervención directa se propone
facilitar el acceso a la comprensión del sistema formal de la lengua mediante
actividades de sensibilización a la lengua, que sustituyan a las de práctica
mecánica encaminada a la producción: la indirecta consiste en actividades
encaminadas a la producción, pero centradas en el significado, con el fin de
que el aprendiente tenga la oportunidad de relacionar forma y significado en
contextos significativos”.
2.5. La forma de la
lengua como objetivo didáctico
La atención a la forma
como opción para la enseñanza de lenguas ha recibido especial interés por parte
de la didáctica en los años noventa2.
La mayoría de los cambios
que se han producido en la historia de la enseñanza de lenguas han surgido como
consecuencia de una insatisfacción con las ideas precedentes y éste no es una
excepción. La experiencia acumulada tras dos decenios de aplicación del Enfoque
comunicativo permitió revisar sus principios pedagógicos iniciales y se
concretó en la aportación y el desarrollo de conceptos muy parecidos que giran
en torno a la misma idea: language awareness, focus on form, input enhancement
y consciousness raising.3 Todos ellos coinciden en que es inadecuada una teoría
que sostiene que todo el aprendizaje de la lengua es inconsciente y que es
necesario prestar atención a la forma de la lengua para el aprendizaje de
ciertos aspectos de una L2.
La idea básica es que, en
el desarrollo de actividades complejas, la mente puede concentrar su atención
en algunos elementos, pero no en todos. Parece ser que una forma de enseñanza
que incide exclusivamente en el uso comunicativo de la lengua dificulta la
capacidad del alumno para reconocer el sistema lingüístico y progresar en el
aprendizaje.
La atención a la lengua
es una forma potencialmente útil de facilitar al alumno que progrese en su
competencia lingüística. Esta focalización de la atención en la lengua es un
paso que facilita el aprendizaje, al hacer que el alumno se dé cuenta de la
existencia de un fenómeno o de las reglas que intervienen en su funcionamiento.
2 Hay una
extensa bibliografía sobre el tema de la que podemos destacar Rutherford y
Sharwood Smith, 1985; Sharwood Smith, 1993; Fotos, 1993; van Lier, 1995; Willis
y Willis, 1996; Doughty y Williams, 1998; Ellis, 2001.
3 Éstos
son sus nombres originales en inglés y todavía sin una traducción al español
fijada y distinta para cada uno de ellos. Algunas traducciones posibles son:
atención a la forma de la lengua, toma de conciencia o destacar formas
lingüísticas.
La atención a la lengua
es la sensibilidad del aprendiente para la percepción consciente de la
naturaleza de la lengua. Una misión de la didáctica es facilitar el aprendizaje
diseñando actividades que dirijan la atención del alumno hacia elementos
lingüísticos determinados. Una técnica que lo hace posible es crear actividades
que guíen el descubrimiento de las características formales de la lengua y
estimulen los procesos inductivos de aprendizaje. Otra técnica es destacar
tipográficamente elementos de un texto.
3. La enseñanza de la
pronunciación con diferentes objetivos
En el breve repaso que
hemos hecho en los puntos anteriores hemos apuntado, que no profundizado,
diversas propuestas de diferentes autores que justifican la presencia de
actividades centradas en la forma de la lengua y proponen una integración
equilibrada entre las actividades centradas en la comunicación y el
significado. Esta perspectiva didáctica nos sirve de base para sustentar una
enseñanza de la pronunciación con diferentes objetivos.
El objetivo final de la
didáctica de la pronunciación es capacitar al alumno para que pueda usar la
competencia fónica de
Para lograr este objetivo
final, la didáctica de la pronunciación puede incidir en tres ámbitos (como se
puede ver en la figura 1), cada uno con sus propios objetivos: (a) el centrado
en la forma de la lengua; (b) el centrado en el significado y; (c) el centrado
en el aprendizaje.
Figura 1. Los tres
ámbitos en que puede incidir la didáctica de la pronunciación.
La enseñanza centrada en
la pronunciación pretende que el alumno conozca las características del nuevo
sistema fónico. Es decir, que sea consciente de la existencia los fenómenos
relacionados con la competencia fónica. Por ejemplo saber qué letras
representan un fonema, o bien saber que /p/ y /b/ son dos fonemas distintos, o
bien conocer las características del ritmo de la lengua. Asimismo, la enseñanza
centrada en la pronunciación pretende que el alumno adquiera control y
precisión en la percepción y la producción de los elementos fónicos. Por
ejemplo, que sea capaz de percibir y producir la distinción entre /p/ y /b/ o
producir la entonación interrogativa.
La enseñanza centrada en
el significado propone al alumno que use la lengua oral de forma comunicativa.
El alumno centra su atención en el intercambio de información y de actitudes
con otro hablante y de esta forma, la pronunciación interviene de forma
necesaria y automática como un componente más de la lengua oral. Ambas
orientaciones pueden recibir atención en el aula en el momento adecuado.
En cuanto a la enseñanza
centrada en el aprendizaje, ésta se propone capacitar al alumno para que
progrese de forma autónoma en la adquisición de su competencia fónica.
Según Martín Peris (1996:
403), “en el viejo debate de atención al significado y atención a las formas,
la proximidad temporal de los dos focos de atención puede ser una plausible
solución a la prevención de la fosilización y la corrección del error”. Firth
(1992) ofrece una propuesta parecida aplicada a la enseñanza de la
pronunciación en el llamado Principio zoom. De acuerdo con este principio, a lo
largo de un curso se cambia la amplitud de la focalización constantemente,
pasando del interés por la efectividad general en la comunicación, a la
atención a un aspecto específico y viceversa. Según Firth, es posible y
recomendable variar el centro de atención del alumno, por ejemplo siendo
minucioso en un sonido o usando de forma global la expresión oral. De esta
forma, la atención del alumno se mueve entre la práctica controlada y el
trabajo más comunicativo para volver a las dificultades específicas cuando se
aprecia su necesidad.
Se ha creado una falsa
disyuntiva entre la enseñanza centrada en la forma de la lengua y la centrada
en el uso significativo de la lengua. Las dos citas anteriores nos ejemplifican
que tal elección no existe. Para lograr que el alumno use su competencia fónica
de forma eficiente en contextos reales de comunicación, necesariamente tiene
que practicar con actividades centradas en el uso significativo y en la
fluidez. La clave se encuentra en que las actividades centradas en la
pronunciación pueden ser un recurso que favorezca el aprendizaje, de suerte que
ayuden al alumno a usar su competencia fónica con precisión cuando tenga que
usar la lengua en actividades de comunicación. Esta distinción nos indica que
de cada uno de estos dos objetivos de la didáctica de la pronunciación se
deriva un grupo de actividades propio: las actividades capacitadoras y las
actividades comunicativas (figura 2).
Figura 2. De cada
objetivo de la didáctica de la pronunciación se deriva un grupo de actividades
propio.
Las actividades
capacitadoras no son comunicativas ni pretenden serlo. Su propósito es el de
preparar al alumno para que use su competencia fónica de forma eficiente en
actividades comunicativas. Si consiguen de alguna forma el fin que persiguen,
son útiles. Si no ayudan en modo alguno a usar la lengua de una forma
eficiente, no son útiles. Por su parte, las actividades comunicativas pretenden
que el alumno use su competencia fónica de forma fluida con un propósito
comunicativo. Para ello el alumno tiene que prestar atención al significado de
la lengua.
Las críticas a las
actividades centradas en la pronunciación han sido abundantes. Los principales
argumentos son: (a) estas actividades tienen una utilidad limitada; (b) no
están en sintonía con un enfoque comunicativo de la enseñanza de L2; (c) la
lengua que emplean no es auténtica; (d) el material está centrado en palabras o
frases aisladas y por tanto, es difícil la transferibilidad a la comunicación
natural; (e) el material estructurado y analítico resulta extremadamente
desmotivador; (f) son actividades artificiosas porque los alumnos proporcionan
información que todos saben; (g) no se corresponden con un acto de
comunicación. La mayoría de estas críticas se basan en la creencia de que sólo
las actividades comunicativas son efectivas, y por tanto penaliza las
actividades no lo son.
Sin embargo, éste sólo es
un criterio para evaluar una actividad.
Estas críticas impulsaron
intentos de hacer una enseñanza de la pronunciación comunicativa usando
exclusivamente actividades de expresión oral centradas en el significado, como
las actividades del tipo escenario o resolución de problemas. La cuestión reside
en si la práctica exclusiva con actividades centradas en el significado
facilitan el progreso en la precisión articulatoria y perceptiva o bien sólo
facilitan el progreso en la fluidez.
En realidad hay dos
preguntas de fondo: ¿Cómo las actividades de enseñanza centradas en la lengua
pueden influir en el uso automatizado del lenguaje? y ¿Cómo las actividades
centradas en el significado hacen progresar el uso correcto de un aspecto
formal del lenguaje? El problema es que tenemos pocos datos acerca de qué procedimientos
de enseñanza son más útiles, en qué circunstancias y para qué clase de alumnos.
No se puede afirmar con certeza que sólo una de estas formas de enseñanza sea
válida bajo todas las circunstancias. La clave reside en cómo equilibrar ambas
formas de enseñanza, porque ambas tienen ventajas pero también ciertas
limitaciones que parece ser que se pueden superar combinándolas.
Al analizar actividades
centradas en elementos específicos de la pronunciación, como por ejemplo las de
contraste de pares mínimos, se observa que no proponen al alumno una práctica
comunicativa. Pero conviene precisar que evidentemente ése no es su objetivo,
sino el de capacitar al alumno para posteriores tareas orientadas hacia la
comunicación.
Este tipo de actividades
se centra en proporcionar oportunidades para conocer el sistema fónico y
explorar sus cualidades. Su propósito es que el alumno conozca la existencia de
un elemento fónico o pueda percibirlo o bien sea capaz de producirlo. Se espera
que estas actividades sean útiles en la medida en que permitan al alumno poner
en práctica este conocimiento o esta habilidad como un componente más de una
actividad centrada en la comunicación.
Una didáctica de la
enseñanza de L2 que acepta la utilidad de prestar atención al sistema formal de
la lengua (la gramática y el léxico) también puede contemplar la enseñanza de
la pronunciación desde la misma perspectiva. Lo importante es que cuando surja
la atención a la pronunciación, se integre como una fase más del proceso de
aprendizaje, como una pieza más del puzzle.
Pensemos en un ejercicio
de vocabulario en que se pide a los alumnos que relacionen palabras con su
imagen correspondiente. O bien pensemos en un ejercicio de gramática con un
texto con huecos que el alumno tiene que completar con la forma verbal
correcta. Ambos ejercicios están centrados en el sistema formal de la lengua y
no son en absoluto comunicativos. Si la didáctica de la lengua considera que
estos ejercicios, al igual que otros muchos con un objetivo similar, son
aceptables y pueden ser útiles para el alumno, también puede aceptar ejercicios
de pronunciación centrados igualmente en la forma de la lengua. La gramática,
el vocabulario y la pronunciación forman el área llamada la forma de la lengua
y didácticamente pueden recibir el mismo tratamiento.
Esta postura que acepta
las actividades centradas en la forma de la lengua como medio para facilitar el
aprendizaje ha sido incorporada por el Enfoque por tareas. En efecto, éste
considera la presencia en una secuencia didáctica de un tipo de actividades que
facilitan al alumno que logre con éxito una actividad final comunicativa y más
compleja.
Estas actividades reciben
el nombre de previas, preparatorias o capacitadotas y pueden ser de diversos
tipos: comunicativas, con el objetivo de aprender sobre un tema, de reflexionar
sobre el propio aprendizaje, centradas en el uso de la lengua o centradas en la
forma de la lengua.
En definitiva, las
condiciones para que las actividades centradas en la pronunciación sean efectivas
parecen ser:
• Que
profesores y alumnos sepan que no son un fin en sí mismo, sino un medio para
usar la lengua de una forma eficiente en situaciones reales de comunicación.
• Que se
hagan en relación a otras actividades centradas en el uso comunicativo de la
lengua.
• Que se
hagan próximas en el tiempo a las actividades centradas en la comunicación.
Según los dos objetivos
de la enseñanza de la pronunciación que hemos analizado hasta ahora, la
enseñanza centrada en la pronunciación y la enseñanza centrada en el
significado, y los grupos de actividades que se derivan de ellas, podemos
identificar cinco grupos de actividades, tal y como podemos ver en la tabla 1.
El grupo de las
actividades capacitadoras incluye tres tipos de actividades. El primero
pretende que el alumno sepa que existe un elemento fónico en la lengua que
aprende: por ejemplo, tener conciencia de que /l/ y /r/ son fonemas diferentes
en español.
El segundo tipo de
actividades tiene como objetivo que el alumno pueda percibir o producir un
elemento fónico: por ejemplo, percibir los fonemas /l/ y /r/ aislados o
producir pares mínimos de palabras.
Las actividades del
tercer tipo proponen al alumno que use un elemento fónico determinado de
antemano. Éste aparece contextualizado en una frase o en el discurso sin
transmitir información: por ejemplo, describir en voz alta una ilustración con
palabras que contienen /l/ y /r/, o representar un diálogo ya dado en que
aparecen diversas palabras que contienen estos fonemas.
El grupo de las
actividades centradas en el uso comunicativo de la lengua incluye cualquier
actividad de expresión oral, comprensión auditiva o de interacción oral. En
ellas, el alumno usa necesariamente la pronunciación como soporte de la lengua
oral.
Las actividades del
cuarto tipo proponen a los alumnos que intercambien información y actitudes
usando sonidos o estructuras entonativas determinadas de antemano: por ejemplo,
expresar su opinión personal sobre una ilustración en que aparecen diversos
objetos cuyos nombres tienen un sonido que se quiere practicar.
Las actividades del
quinto y último tipo tienen en común que proponen al alumno que use la lengua
de forma comunicativa e improvisada, sin haber anticipado de antemano qué
elementos fónicos usará: por ejemplo, la presentación de los resultados de una
investigación llevada a cabo por los propios alumnos.
La pronunciación está
presente en todas las actividades de expresión oral y comprensión auditiva. La
cuestión reside en si el alumno le presta atención o el profesor la resalta, o
por el contrario pasa desapercibida al concentrarse la atención en otro aspecto
lingüístico, en la situación, en el significado, etc. Algo similar sucede con
la gramática: ésta siempre está presente en cualquier actividad que implique el
uso de
Hasta ahora la discusión
en este apartado ha girado en torno a la enseñanza centrada en la forma de la
lengua y la centrada en el significado. Sin embargo, la didáctica de la
pronunciación también tiene objetivos formativos, a los que nos hemos referido
brevemente al principio de este apartado con el nombre de enseñanza centrada en
el aprendizaje.
Las actividades centradas
en el aprendizaje pretenden desarrollar la capacidad del alumno para el
aprendizaje autónomo. Estas actividades pueden incidir en aumentar la
motivación del alumno o bien en desarrollar su capacidad para regular su
aprendizaje.
La presencia que tienen
en el Portfolio europeo para las lenguas que auspicia el Consejo de Europa es
un indicador de que las actividades centradas en el aprendizaje se están
consolidando en la didáctica de lenguas extranjeras4.
4 El
Portfolio europeo para las lenguas que auspicia el Consejo de Europa contiene
tres partes: Pasaporte, Biografía y Dossier. El apartado Biografía está
compuesto, entre otros apartados, por el llamado ¿Cómo aprendo? Este subapartado
contiene actividades y propuestas para que el alumno reflexione sobre qué hace
para aprender. En la concreción que ha hecho el MEC para el español como lengua
extranjera, no aparecen reflexiones sobre la competencia fónica, aunque éstas
podrían aparecer (http://wwwn.mec.es/programas-europeos/jsp/plantilla.jsp?id=343,
septiembre, 2004).
En la tabla 2 se
establecen dos grupos de actividades, motivadoras y reguladoras, y cinco tipos
de conocimiento que adquiere el aprendiente.
Tabla 2. Tipos de conocimiento
que adquiere el aprendiente según realice actividades motivadoras o actividades
reguladoras
En cuanto al primer
grupo, las actividades motivadoras pretenden concienciar al alumno acerca de la
importancia que para él puede tener el progreso en su competencia fónica. Esta
importancia puede estar fundada en la incidencia que tiene la pronunciación en
el uso de la lengua o en cualquiera de los diversos tipos de motivación que
existen.
Los siguientes cuatro
tipos de actividades forman parte de las actividades reguladoras del
aprendizaje. Éstas pretenden que el alumno sepa qué estrategias de aprendizaje
puede aplicar, con el propósito de que ponga en práctica aquéllas que le sean
posibles por su contexto de aprendizaje y le resulten más rentables en términos
de esfuerzo invertido y resultado que puede obtener. Estas actividades se
pueden agrupar en estrategias metacognitivas, cognitivas, socioafectivas y
compensatorias.
El primer tipo de
actividades reguladoras está centrado en que el alumno conozca estrategias de
planificación, control y evaluación. Por ejemplo, en el inicio de un curso se
puede entregar un cuestionario a los alumnos para que reflexionen sobre el
nivel de pronunciación que desean lograr.
El segundo tipo de
actividades reguladoras pretende que el alumno conozca qué estrategias le
pueden permitir progresar en su competencia fónica y seleccione las más
apropiadas para él. Por ejemplo, informarle de la utilidad de grabarse y
escucharse a sí mismo, así como proporcionarle medios técnicos para que pueda
hacerlo con facilidad.
El tercer tipo de
actividades reguladoras pretende que el alumno conozca y use las estrategias
más apropiadas para buscar oportunidades para practicar su competencia fónica.
Por ejemplo, ver películas subtituladas.
El último tipo de
actividades reguladoras pretende facultar al alumno para que solvente
dificultades de comunicación ocasionados por una insuficiente competencia
fónica. Por ejemplo, una actividad de comprensión auditiva con diálogos en que
los interlocutores usan expresiones como: ¿Puedes repetir, por favor?; ¿Más
despacio, por favor?; Que quieres un… ¿qué?, etc.
Lo expuesto en este
apartado lo podemos visualizar en un diagrama de los distintos objetivos de la
enseñanza de la pronunciación y de las correspondientes actividades que se
derivan de ellas (figura 3)
Figura 3. Diagrama de los
tres objetivos esenciales de la didáctica de la pronunciación y los grupos de
actividades que se derivan de cada uno.
4.
Cierre
Las cuestiones básicas sobre
la enseñanza de la pronunciación giran en torno a cuál es el sustento teórico
de la didáctica de la pronunciación y qué actividades y acciones didácticas se
pueden realizar para que la competencia fónica progrese. En este artículo hemos
pretendido describir los principios teóricos de la didáctica de la
pronunciación tomando como punto de partida los principios surgidos de la
didáctica para la enseñanza general de lenguas extranjeras.
Se han identificado tres
objetivos básicos en los que puede incidir la enseñanza de la pronunciación: el
centrado en la forma de la lengua, el centrado en el significado, y el centrado
en el aprendizaje. Para la consecución de cada objetivo existen unos grupos
propios de actividades: actividades capacitadoras, actividades comunicativas,
actividades reguladoras y actividades motivadoras, respectivamente.
Esperamos que estas
reflexiones contribuyan a que trabajos posteriores desarrollen una didáctica de
la pronunciación.
5.
Bibliografía
Brown, H.D. y Gonzo, S.
(eds.) (1995),
Celce-Murcia,
M., Brinton, D.M. y Goodwin, J.M. (1996), Teaching Pronunciation. A reference
for teachers of english to speakers of other languages.
Doughty,
C., y Williams, J. (1998), Focus on Form in Classroom Second Language
Acquisition.
Ellis, R.
(1992), Second language acquisition and language pedagogy. Clevedon:
Multilingual Matters.
Ellis, R.
(ed.) (2001), Form-focused instruction and second language learning. Special
issue of language learning.
Ellis, N.
(ed.) (1995), Implicit and explicit learning of languages. Londres: Academic
Press.
Ellis, R.
(1992), Second language acquisition and language pedagogy. Clevedon:
Multilingual Matters.
Firth, S.
(1992), “Pronunciation syllabus design: A question of focus”. En Avery, P y
Ehrlich, S. (1992) Teaching American English pronunciation.
Fotos, S.
(1993), “Consciousness raising and noticing through focus on form: Grammar task
performance vs. formal instruction”. Applied Linguistics, 14: 385-407.
Kenworthy,
J. (1987), Teaching english pronunciation.
Leather, J.
(1983) “Second language pronunciation learning and teaching”, Language
Teaching, 16; 198-219.
Littlewood,
W. (1992) Teaching oral communication. Oxford: Blackwell.
Llisterri, J. (2003), “La
enseñanza de la pronunciación”. En Cervantes, Revista del Instituto Cervantes
en Italia, 4: 91-114.
Martín Peris, E. (1996)
Las actividades de aprendizaje en los manuales de español como lengua
extranjera. Tesis doctoral. Universidad de Barcelona. [Consulta: 6 noviembre
2006] Disponible en la web: http://www.sgci.mec.es/redele/biblioteca/martin.shtml
Morley, J.
(1991) “The pronunciation component in teaching english to speakers of others
languages”, TESOL QUARTERLY, 25 (3); 481-520.
Morley, J.
(ed.) (1994) Pronunciation pedagogy and theory: New View, New Directions.
Morley, J.
(ed.) (1987) Current perspectives on pronunciation: practices anchored in
theory.
Murphy, J.
(1991), “Oral communication in TESOL: Integrating speaking, listening, and
pronunciation”, TESOL QUARTERLY, 25 (1); 51-75.
Poch, D. (1999), Fonética
para aprender español: pronunciación.
Rivers, W.
y Temperley, M. (1978) A practical guide to the teaching of English as a second
or foreign language.
Sharwood
Smith, M.A. (1993) “Input enhancement in instructed
Stern, H.
(1992), Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University
Press.
Taylor, L.
(1993), Pronunciation in action. Londres: Prentice Hall.
van Lier,
L. (1995), Introducing language awareness. Londres: Penguin.
Willis, J.
y Willis, D. (eds.) (1996), Challenge and change in language teaching. Oxford:
Sobre
el Autor:
Agustín Iruela
Universidad de Barcelona
Licenciado en Filología
Hispánica, Master en formación de profesores de E/LE y Doctor en Filosofía y
Ciencias de
© MarcoELE. Revista de
Didáctica. ISSN 1885-2211
www.marcoele.com
Fecha de recepción en
MarcoELE: 14 de noviembre de 2006
Fecha de publicación en
MarcoELE: 15 de enero de 2007
------------------------------------------------------------------------
2.- DYSLEXIA:
WHOLE LANGUAGE IS NOT WHOLE WORD
Our
dear SHARER Dr.Stephen Krashen has generously sent us this article to SHARE
SHARE with all of you:
Whole Language is not Whole
Word
Sent to the Pittsbugh Post-Gazette, Feb 12
"Dyslexia begins when the wires don't
meet" (Feb. 11) confuses "whole language" with "whole
word," a method for teaching reading that was discarded decades ago.
Whole word, not whole language,
"stresses seeing whole words and saying them aloud."
Whole language is based on the idea,
proposed by Kenneth Goodman and Frank Smith, that we learn to read by
understanding what we read, by making sense of what
is on the page.
Whole language teachers provide children
with interesting texts and help make the texts
comprehensible in a variety of ways,
including teaching the basic rules of phonics. According to my analysis of the
research, children in classes that use whole language do better than children
in traditional classes on tests of reading comprehension, and do just
as well on tests of
"skills."
Stephen Krashen
References:
Krashen, S. 1999. Three Arguments Against
Whole
Language and Why They are Wrong.
Heinemann.
Krashen, S. 2002. The NRP comparison of
whole language
and phonics: Ignoring the crucial variable
in reading.
Talking Points, 13(3): 22-28.
Dyslexia begins when the wires
don't meet
First of a two part series
Sunday, February 11, 2007
By Mark Roth,
It's one of Marcel Just's favorite
cartoons. A man has just finished painting a sign on the door of a building. It
reads: "Institute for the Study of Daily Sex."
A man standing next to him says,
"Maybe you'd better let me spell dyslexia."
Dr. Just, a brain researcher at Carnegie
Mellon University, appreciates the humor, even though he knows it's based on a
common misconception – that dyslexia is a visual scrambling of letters and
words.
The work done by Dr. Just and his
colleagues at Carnegie Mellon, as well as brain imaging carried out at
Georgetown University, Yale University and other centers, has now proven that
seeing letters in reverse or out of order is not the cause of dyslexia.
Using functional magnetic resonance
imaging, which can measure blood flow to different parts of the brain in real
time, researchers now know that the reading disability involves a weakness in
the part of the brain that decodes the sounds of written language.
That region sits above the left ear, at
the junction of the brain's temporal and parietal lobes.
The area lights up brightly on brain scans
as normal readers sound out words, said Ann Meyler, a post-doctoral fellow at
Carnegie Mellon. In poor readers, it is much less active.
As readers become more skilled, an area
further back in the brain, next to the visual processing area, starts to show
greater activity.
Sally Shaywitz, a dyslexia expert at Yale
University, says that is the "word form" area.
As readers learn more and more words on
sight, without having to sound them out, this area takes on an ever greater
share of the reading task, she says."When we first learn how to
read," she said, "it's effortful. But after you've read a word a
certain
number of times, those nerve endings come
together and then it's stored in the word-form area."
In many adults with dyslexia, however, the
word-form area stays largely dormant. For them, every word remains a puzzle
that needs to be unraveled. It might seem that the new brain studies amount to
a grim prognosis for an ingrained disability.
But they have also shown that the right
kind of intensive instruction can start to rewire the brain and help overcome
reading deficits, even if it can't eliminate them.
When Carnegie Mellon scanned the brains of
youngsters who had received a year of concentrated reading instruction, they
showed 40 percent more activity in the word decoding areas of their brains, Dr.
Just said.
A similar study at Yale showed that a year
after receiving such instruction, boys and girls continued to show increased
activity in both the word-decoding and word-form areas of their brains.
A study at
after the instruction, suggesting they may
have been compensating for problems on the left side.
Despite these hopeful results, it's important
not to be overly optimistic, the experts said.
Even though dyslexic children and adults
can often improve their accuracy and understanding of individual words after
remedial instruction, they rarely can read
as quickly as an average reader.
And reading slowly can hamper someone's
ability to understand longer passages.
"Once you teach [dyslexic] people
these [reading] codes, they use them very deliberately and slowly, and until
they are able to make them more fluent, they are not going to do very well on
comprehension," Dr. Eden said.
Intelligence without reading ? That is one
reason why Dr. Shaywitz has pushed hard for granting accommodations to people
with dyslexia in school and on the job, especially by providing extra time on reading,
writing and even speaking tasks.
Largely through her efforts and those of
her husband and fellow researcher, Bennett Shaywitz, 115 undergraduate and
graduate students with serious reading disabilities are now enrolled at Yale,
she said.
To meet the rigors of an Ivy League
education, the students not only get extra time, but they also can have people
help them take notes, and can get some of their class material on CDs and
tapes, she said.
Dr. Shaywitz believes many people with
dyslexia have strengths that other students lack.
"So many people in our society take
reading as a proxy for intelligence. If you're a very good reader you must be
very smart and if you're a slow reader you must not be very smart.
"But many people with dyslexia are
excellent at thinking outside the box, simplifying and problem solving. They
can't memorize material and regurgitate it the way others can. They have to
really understand it."
As a group, Dr. Shaywitz says, the
dyslexic population includes a "disproportionate representation of people who
think differently." The epilogue of her 2003 book,
"Overcoming Dyslexia," is filled
with examples of high-achievers with dyslexia, from novelist John Irving to the
late playwright Wendy Wasserstein to
former
Catering to the strengths of people with
dyslexia does not mean ignoring their need for basic reading ability, though.
As Dr. Just put it, "
So even moving people a little way forward
on the path to reading better can be beneficial, he said. "Being a slow
reader is a surmountable impediment. Many, many
professionals are slow readers. They take
longer, but they can do it."
It's not clear exactly how many people in
the
60 million people in
One reason for the wide range of estimates
is that the classic definition of a person with dyslexia is someone of average
or above-average intelligence who has poor reading skills. But there are also
millions of people with below-average intelligence who are poor readers, and it's
not clear how many of them have the brain problems associated with dyslexia,
and how many struggle with reading for other reasons.
Dr. Meyler noted that nationally, 30
percent to 40 percent of fourth graders read below a proficient level, far more
than the 5 percent to 20 percent who might have dyslexia.
Dyslexia was first described in the late
1800s by British and Scottish physicians, who called it "congenital word
blindness."
An early pioneer of dyslexia research in
the
In 1909, Dr. McCready identified 41
reported cases of "word blindness" worldwide, Dr. Shaywitz wrote.
But the American who left an indelible
stamp on dyslexia was neurologist Samuel Orton.
While running a mobile mental health
clinic at the
lectured and written about him.
He noticed many of them reversed letters
or mixed them up. Eventually, he coined the term "strephosymbolia" to
describe that process, and theorized that it was the root cause of dyslexia.
One reason that theory persists in
people's minds,
"I think another reason people
believe it so strongly is that all beginning readers tend to" reverse
their letters.
In fact, Dr. Henry said, if a child is
still reversing his letters in first or second grade, it's a good indicator
that he may have dyslexia, she said.
Other languages, same issue Most of the
brain imaging research on dyslexia so far has been done on English-speaking
people, but the problem exists throughout the world.
In some cases, as in
There is even dyslexia in
The brain imaging researchers are not
experts on reading instruction methods, but their work on dyslexia has
convinced them of one thing.
For children with dyslexia, the
"whole language" approach to reading -- which stresses seeing whole words
and saying them aloud -- does not work well.
The best interventions, they say, are
letter-to-sound decoding techniques that are even more detailed and concrete
than regular phonics classes.
That conclusion was confirmed in a study
called Power4Kids conducted in
that there was a long way to go in closing
the gap between good and poor readers.
Mark Roth can be reached at mroth@post-gazette.com
------------------------------------------------------------------------
3.- ADVANCED
VOCABULARY IN CONTEXT: CONTEMPORARY MUSIC
The 50 Worst Artists in
Music History
Extended drum solos. Prog-rock concept albums. Kenny G. We endured all these — and much worse! — to bring you Blender’s list of the 50 most talentless music acts of all time. Just please don’t ask us to do it again. Ever…
By John Aizlewood, Clark Collis, J.D. Considine, John Harris, Howard Johnson, Rob Kemp, Daniel Krauss, Mat Snow and Jonah Weiner
50 IRON BUTTERFLY
Everything bad about the ’60s, in one easy-to-avoid package
Legend has it that this Los Angeles acid-rock quintet had consumed such massive amounts of marijuana during the 1968 sessions for “In the Garden of Eden” that keyboardist-singer Doug Ingle could only mumble the title. Hence, “In-a-Gadda-da-Vida” was born, and its unexpurgated 17-minute version (including a two-and-a- half-minute drum solo) inaugurated the dubious era of free-form FM radio.
Appalling fact In-a-Gadda-da-Vida was the first LP ever to be certified platinum.
Worst CD Sun and Steel (MCA, 1975)
49 TOAD THE WET SPROCKET
Very poor name. Even poorer band
“We were together longer than we ever
thought we’d be,” said Toad the Wet Sprocket singer Glenn Phillips when the
band gave up in 1998. Longer than the rest of us had hoped, too. But the
Appalling fact Toad decided to have another go this year, playing dates with Counting Crows. Run.
Worst CD Pale (
48 MASTER P
The dumbest of the Dirty South
In the late ’90s, rapper and label head
Percy Miller copycatted G-funk, simplified it and launched a fleet of
indistinguishable MCs wrapped in cheap-looking, jewel-riddled artwork. P’s
worst offense was his solo work (his obnoxious breakout single, “Make
Appalling fact Master P had a Ferrari custom-painted in a Gucci-logo pattern.
Worst CD Only God Can Judge Me (No Limit, 1999)
47 GOO GOO DOLLS
Mediocre band, woeful balladeers
Worst CD Gutterflower (Warner Bros., 2002)
46 THE SPIN DOCTORS
Beards. Extended “jams.” Oh dear, oh dear
For a brief time (between 1992 and 1996), it seemed that any workaday bar band, if it was willing to gamely trek around the country for at least three years, had a chance at superstardom (cf. Hootie and the Blowfish, Blues Traveler). Blame the Spin Doctors, hairy New Yorkers who — thanks to the supremely annoying “Little Miss Can’t Be Wrong” and “Two Princes” — momentarily opened a route between dive bars and the Billboard charts.
Appalling fact The Doctors got together
while they were students at
Worst CD Homebelly Groove Live (Epic, 1992)
45 GIPSY KINGS
The curse of many a late-’80s dinner party
Having grown up on the French-Spanish border, the six cousins who formed Gipsy Kings craftily aspired to sell their mixture of flamenco, Eurotrash pop and questionable hairdos to a world desperate for something seemingly exotic. They seduced the über-rich at St. Tropez before hitching their wagon to the then-huge world-music boom, diluting the flamenco with drums, bass and even synthesizers. Soon, they became the Muzak in every bistro in the free world.
Appalling fact Well-known groover George H.W. Bush was so fond of the Gipsy Kings that he asked them to perform at his inaugural presidential ball. For some reason, they declined.
Worst CD Este Mundo (Elektra, 1991)
44 MANOWAR
None more metal. None more gay
An American answer to Judas Priest and Iron Maiden, Rochester, New York’s Manowar embody every conceivable heavy-metal cliché: Bodybuilders all, the four wear leather and animal pelts onstage; singer Eric Adams shrieks only of death, warfare and the glory of metal; Joey DeMaio performs solo bass renditions of “The Flight of the Bumblebee.” They’re quite possibly the most ludicrous people in rock & roll history.
Appalling fact In 1993, Russian youth voted Manowar above the Beatles and Michael Jackson as the act they would most like to see perform live.
Worst CD Sign of the Hammer (EMI, 1985)
43 MIKE & THE MECHANICS
“Every generation blames the one before,” they sang. So we will
While Phil Collins was torturing the world
with his archetypal ’80s soft-rock, his Genesis colleague Mike Rutherford
unwisely decided to join in. Ergo the Mechanics, a trio built around
Rutherford, former Squeeze vocalist-keyboardist Paul Carrack and the late Paul
Young. As shown by the 1989 number 1 hit “The Living Years,” an unbearably
sentimental ode to
Appalling fact Against significant odds, there is a U.K.-based Mike & the Mechanics tribute band, the Living Years.
Worst CD Beggar on a
42 RICK WAKEMAN
Can play two synthesizers at once — but nothing that people want to hear
Keyboard “wizard” and professional cape wearer Wakeman’s diabolical taste revealed itself early, when he elected to join prog-rockers Yes instead of David Bowie’s backing band, the Spiders From Mars. Not content with contributing to Yes’s inexcusably pompous albums, he also spent the mid-’70s releasing a series of baroquely awful solo theme records, including The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table. For reasons that are still unclear, he opted to perform that one on ice.
Appalling fact While playing Yes songs live, Wakeman would wolf down curry during sections in which he had little to do.
Worst CD Lisztomania (A&M, 1975)
41 WHITESNAKE
Dumb and dumberer
Led by ex–Deep Purple frontman David Coverdale, Whitesnake’s ’80s success with their karaoke Led Zeppelin routine can be explained only by the public’s enduring love for the double entendre, as exemplified on such songs as “Slide It In,” “Slow Poke Music” and “Spit It Out.”
Worst CD Slip of the Tongue (Geffen, 1989)
40 BLIND MELON
A video made them; heroin undid them
Led by Axl Rose’s mewling, drug-plagued pal Shannon Hoon, Blind Melon’s lightweight rock would have been forgotten completely were it not for the boundless charm of “Bee Girl” Heather DeLoach, whose hoofing in the video for “No Rain” made the tune the band’s lone hit.
Worst CD Soup (Capitol, 1995)
39 BOB GELDOF
Should have stuck to saving the planet
He organized the Live Aid concerts, but “Saint” Bob Geldof is a less-than-godlike musical talent. In 1989, he released The Vegetarians of Love, a terrible quasi-Cajun album that was recorded in five days — and sounded like it. Thirteen years later came Sex, Age & Death, effectively a midlife crisis — replete with achingly embarrassing claims of undiminished sexual potency — set to music. Like most of his solo work, it stiffed.
Appalling fact One recent Geldof song, “10:15,” features the line “She told me I was beautiful/And I made her come a lot.”
Worst CD Sex, Age & Death (Koch, 2002)
37 THE DOORS
He was the Lizard King. No, really…
While in college, many young men still choose to immerse themselves in such ill-advised subjects as Nietzsche, black magic and Native American folklore. Most get over it; Jim Morrison, unfortunately, inflicted his terminally adolescent views on the wider world. The consequences included overblown screeds of nonsense such as “The End” and “The Crystal Ship,” plus, effectively, the invention of goth. Then he got fat and died.
Appalling fact Morrison is widely believed to have suffered his fatal heart attack while masturbating in the bathtub.
Worst CD The Soft Parade (Elektra, 1969)
36 98 DEGREES
Well, their mothers must love them
“I never forget a face, but in your case
I’ll make an exception,” quipped Groucho Marx. He’d have been hard-pressed to
remember this utterly unremarkable
Appalling fact Buy the 98 Degrees official board game — and find out which band member once autographed a diaper!
Worst CD This Christmas (Uptown/ Universal, 1999)
35 PAUL OAKENFOLD
Hey, Mr. DJ: Keep your day job!
As a remixer of note, “Oakey” is lauded for turning the guitar-loving masses into Ecstasy-aware, sodden-shirted neophytes of ’90s dance music. But 2002’s Bunkka, the Englishman’s first album of original material, was an abject exercise in marketing, not music. Ham-fisted and clichéd, lacking direction and sparkle, nothing Oakenfold created himself would have inspired any DJs worth a lick. Dreadful.
Appalling fact Perry Farrell, Tricky, Ice Cube and Nelly Furtado all lined up to contribute to Bunkka. Presumably without hearing the music first.
Worst CD Bunkka (Maverick/Warner Bros., 2002)
34 LIVE
These U2 sound-alikes never did find what they were looking for
Blessed with the same spiritual longing as U2 — but, sadly, none of the musical cunning — this Harrisburg, Pennsylvania, quartet made a brief but insignificant splash in the early ’90s as purveyors of grandiose, vaguely uplifting alt-rock. Although their hold on the mainstream had evaporated by the end of the decade, their blend of loud guitars and portentous lyrics helped pave the way for crypto-Christian rockers Creed. Nice one, Live.
Appalling fact The album title Secret Samadhi derives from a form of Hindu meditation.
Worst CD Secret Samadhi (MCA, 1997)
33
An uncontestable argument against the ’80s
Appalling fact Their version of Smokey Robinson & the Miracles’ “I Second That Emotion” might be the worst Motown cover of all time.
Worst CD Gentlemen Take Polaroids (Virgin, 1980)
32 THE HOOTERS
The great folk-rock scare
Philadelphians Rob Hyman and Eric Bazilian assembled a quintet that specialized in a vile blend of folk-rock and New Wave, in the process proving that the mandolin is more irritating than the synthesizer.
Worst CD Zig Zag (
31 ARRESTED DEVELOPMENT
Too positive for their own good
Their 1992 debut, 3 Years, 5 Months & 2 Days in the Life Of…, sold 5 million copies despite containing some of the preachiest, most contrived “wisdom” ever laid down. Their studio follow-up, Zingalamundi, sank without a trace.
Worst CD Unplugged (Chrysalis, 1993)
30 RICHARD MARX
The devil-king of MOR
When it comes to the dreaded genre of adult contemporary, few were as archetypal as Winnetka, Illinois–born Richard Marx. The unbearably syrupy “Right Here Waiting,” from 1989, remains his most far-reaching hit, but it shows the extent to which America fell for his combination of mullet, Wedding Singer apparel and softer-than-soft rock that it was his third consecutive number 1 single.
Appalling fact Before his brief burst of stardom, Marx honed his painfully bland art as a backing singer for Lionel Richie.
Worst CD Repeat Offender (Capitol, 1989)
29 SKINNY PUPPY
The audience rarely sang along to “Dogshit”
And so it came to pass in the 1980s that
two Canadian Kevins changed their names to cEvin and Nivek in order to make
themselves more interesting, hired a singer named Dwayne (who would die of a
heroin overdose) and spent almost a decade making ear-torturing industrial
music. The sound of whiny students on drugs sampling Timothy Leary — as scary
as
Appalling fact On the Head Trauma tour, cEvin sliced open his stomach with broken glass and performed a vivisection. Relax, everyone — he was only pretending.
Worst CD Too Dark Park (Nettwerk, 1990)
28 CRASH TEST DUMMIES
They said Brad Roberts’s voice was so deep it could be heard only by whales. Not true, sadly
If you want to be recognized as serious recording artists with a whimsical, folksy bent, it’s probably best not to notch your only hit with a daft novelty song based around the world’s silliest lead vocal and title it “Mmm, Mmm, Mmm, Mmm.” The remainder of God Shuffled His Feet, this Canadian band’s second album, was much worse. They released I Don’t Care That You Don’t Mind in 2001. No one cared.
Appalling fact They’re Canadian.
Worst CD A Worm’s Life (Arista, 1996)
27 COLOR ME BADD
These Oklahomans sang about sex. But they couldn’t keep it up
Appalling fact As kids, CMB regularly buttonholed such touring acts as Huey Lewis & the News and Bon Jovi for impromptu a cappella auditions.
Worst CD Now & Forever (Giant, 1996)
26 CÉLINE DION
One more reason to hate the French?
Seemingly hellbent from birth on proving that Michael Bolton isn’t the cheesiest balladeer on the face of the planet, the French-Canadian singer first secured a manager at age 12 — creepily, she later married him. But far more terrifying is her endless string of shrieking über-hits, particularly the Titanic theme, “My Heart Will Go On” — which, if it had been played on the ship itself, would surely have made passengers leap to their doom long before the iceberg did its dastardly deed.
Appalling fact You might want to stay clear
of
Worst CD Céline Dion (Epic, 1992)
25 JAMIROQUAI
The white, talentless Stevie Wonder
Where to start — the ludicrous headgear? The atrocious dancing? No, let us start, and finish, with the fact that Stevie Wonder has more talent in his dark glasses than Jay Kay has in his entire body.
Worst CD A Funk Odyssey (Epic, 2001)
24 BAD ENGLISH
With ex-members of Journey!
Suck-cheeked soft-rocker John Waite had scored big in 1984 with the ballad “Missing You.” But with his solo career stalling, and half of Journey toilet-bound without a singer, they forged an unholy late-’80s alliance. Bad English retailed puffed-up power ballads, while Waite cast himself as a doomed romantic hero.
Worst CD Backlash (Epic, 1991)
23 CREED
Whoever said the devil has all the best tunes was probably listening to Creed at the time
It’s doubtful there’s a more irritating
sight in videodom than Creed’s Scott Stapp pulling one of his crucifixion poses
while a wind machine blows his hair in the appropriate direction. But the
Appalling fact This April, a fan sued the band following a show at which, it was alleged, Stapp was so incapacitated he was “unable to sing a single song.”
Worst CD Weathered (Wind-Up, 2001)
22 PRIMUS
“Care for some prog-rock with cartoon-character vocals on the side?” “No, thanks!”
Perhaps the most tune-free act ever to
chart an album in the Top 10 (Pork Soda hit number
Appalling fact The rallying cry for Primus’s misguided fans was “Primus sucks!” — intended as sarcasm yet all too true.
Worst CD Pork Soda (Interscope, 1993)
21 THE ALAN PARSONS PROJECT
The sound inside the head of Pink Floyd’s engineer. Zzzzzz…
Having conquered the Dark Side of the Moon, EMI Records’ beardy staff engineer Alan Parsons decided that what the universe really needed was a prog-rock concept album based on the work of nineteenth-century horror novelist Edgar Allan Poe, narrated by Orson Welles. It didn’t, of course, but an undeterred Parsons soldiered on, swapping prog-rock for vapid AOR in the ’80s. Finally bundled off to play guitar in Ringo Starr’s backing band, he was never seen again.
Appalling fact In the ’90s, the
world-champion
Worst CD Pyramid (Arista, 1978)
20 HOWARD JONES
He came from
In the mid-’80s, it was difficult to avoid synth-wielding Brits. The sprig-haired, perma-grinning Howard Jones was the most irritating, seemingly convinced that he had something very important to tell the world — his 1984 debut was grandly titled Human’s Lib — but unclear exactly what it was.
Appalling fact Early in his career, Jones was accompanied by “improvisational dance” expert Jed Hoile, who, in keeping with the lyrics to “New Song,” mimed throwing off his “mental chains.”
Worst CD Live Acoustic
19 DAN FOGELBERG
Giving male sensitivity a bad name — one song at a time
A graduate of the coffeehouse circuit
around the
Appalling fact His 1982 hit “Run for the
Roses” smelled of horse manure, and it was in fact about the
Worst CD Twin Sons of Different Mothers (with Tim Weisberg) (Full Moon/Epic, 1978)
18 PAT BOONE
With his clean white bucks, he made rock & roll safe for ’50s nerds
Back before blue-eyed soul, Pat Boone made a career out of watering down ’50s R&B hits. Appealing to an audience who considered “race music” to be almost as bad as interracial dating, he had enormous success in making Fats Domino seem boring and Little Richard straight. After he spent the ’80s as a spokesperson for Christian conservatism, his album In a Metal Mood cursed heavy metal by treating it like big-band schlock.
Appalling fact In 1977, his daughter Debbie topped the charts with “You Light Up My Life.”
Worst CD In a Metal Mood (Hip-O, 1997)
17 BENZINO
He rapped, he co-owned
As silent co-owner of the hip-hop magazine The Source, Benzino embarrassingly ordered extensive feature coverage of his 2001 debut album, The Benzino Project, in the pages of his periodical. It didn’t work: The album sold fewer than 75,000 copies.
Worst CD The Benzino Project (Motown, 2001)
16 OINGO BOINGO
Artless art-rock
Oingo Boingo singer Danny Elfman went on to
become one of
Worst CD Only a Lad (A&M, 1981)
15 YANNI
Fabio meets Tesh!
As a member of the Greek national swimming
team, 14-year-old Yanni Chryssomallis broke his country’s national freestyle
record. But instead of bringing further glory to his homeland by going to the
Olympics, he emigrated to the
Appalling fact “I avoid words. If instrumental music is done properly, it bypasses logic, programming and society. It becomes primal. I compose by emotion.”
Worst CD Yanni Live at the Acropolis (Private Music, 1993)
14 YNGWIE MALMSTEEN
Big on solos, short on songs
With his passion for the music of Deep Purple’s Ritchie Blackmore, Swedish guitar show-off Yngwie Malmsteen co-opted his hero’s deadpan demeanor, neoclassical solos and frilly cuffs, garnering kudos from ’80s bedroom guitar onanists for his playing speed. Yet Malmsteen never employed a proper songwriter, and his noodling hard rock — sometimes augmented by a full orchestra — has scored increasingly minuscule returns.
Appalling fact Malmsteen’s 1983 show at
Worst CD Concerto for Electric Guitar and Orchestra (Ranch Life, 1999)
13 MICK JAGGER
Even Bill Wyman laughs at Mick’s solo records
Given the roll call of A-list rockers who have appeared on the Stones frontman’s four solo ventures, even a tone-deaf 6-year-old could have produced something you’d want to hear twice, or at least once. Alas, it seems, there’s never a tone-deaf 6-year-old around when you need one. Even on 1993’s not-entirely-grim Wandering Spirit, produced by Rick Rubin, Jagger does his damnedest to ruin things by inexplicably singing a sea shanty. That’s right — a sea shanty!
Appalling fact In his native
Worst CD Goddess in the Doorway (Virgin, 2001)
12 TIN MACHINE
David Bowie’s darkest (non-acting) hour
In 1989, having presumably become bored with excelling at pop, glam-rock and funk, chameleon David Bowie decided to demonstrate that he too could be really, really bad. The vehicle for this unlikely ambition was the plodding rock four-piece Tin Machine, whose two critically mauled studio albums and one “hilariously” titled live document (Oy Vey, Baby) found Bowie voluntarily subsuming his genius beneath chorus-free tunes and guitarist Reeves Gabrels’s habit of playing his instrument with a vibrator.
Appalling fact The band’s roadies wore T-shirts that read FUCK YOU, I LIKE TIN MACHINE. They were the only ones.
Worst CD Oy Vey, Baby (Victory, 1991)
11 LATOYA JACKSON
The least talented
Her voice may be thinner than Janet’s and her charisma dimmer than Tito’s, but her eyebrows uncannily resembled Michael’s, and for a short, confusing time in the ’80s, that was enough to earn Latoya Jackson a record deal. Typically, it was her private life rather than her hapless music that gained the most attention, after she accused her father of sexual abuse.
Worst CD From
10 AIR SUPPLY
The sound of eunuchs sobbing
Disproving the theory that lightning never strikes twice in the same place, Air Supply contained not one but two mewling, lovesick softies whose name was Russell. In the early ’80s, the Australian duo’s gutless ballads — music so remorselessly fey it made Journey sound like Danzig — sent a generation of jilted lovers toppling into depression that was as clinical as the Russells’ music. Mercifully, though, by the end of the decade, the pair had cried themselves to sleep.
Appalling fact Determined to ruin the festive season, Air Supply once recorded a Christmas album.
Worst CD The Christmas Album (Arista, 1987)
9 LEE
Gives patriotism a bad name
“Patriotism is the last refuge of a
scoundrel,” Samuel Johnson said, but in Lee Greenwood’s case, it’s the ultimate
meal ticket for a
Appalling fact
Worst CD You’ve Got a Good Love Comin’ (MCA, 1985)
8 VANILLA ICE
The white boy to end all white boys
You know that yearbook photograph you won’t
let anyone see? The one whose very existence keeps you awake shaking at night?
Imagine it was a horribly dated number 1 single from 1990 called “Ice Ice
Baby,” and you have an idea what life is like for Robert Van Winkle. It doesn’t
stop there: Ice starred in the abysmal 1991
Appalling fact Widely denounced by hip-hop fans as a phony, Ice rebuffed his detractors at the 1991 American Music Awards: “Kiss my white ass!”
Worst CD Hard to Swallow (Republic, 1998)
7
Ridiculous album sleeves, virtuoso playing, soulless rock. It can be only one band
Asia’s music turned out to be exactly the sum of its parts: former technicians from King Crimson, Emerson, Lake & Palmer and Yes who got together with an erstwhile Buggle at the start of the ’80s. It promised the most self-important prog-rock melded with the limp-wristed worst of AOR, and it delivered. The band’s self-titled debut sold more than 4 million copies, which only encouraged them.
Appalling fact To this day, keyboardist
Geoff Downes is happy to offer
Worst CD Astra (Geffen, 1985)
6
Beware all bands named after states or continents!
Their folksy 1977 hit “Dust in the Wind,” a
tractor-size fiddle player and a guitarist in bib overalls suggested
pioneer-spirited rural rockers. The truth was far more sinister. Bereft of sex
and emotion,
Appalling fact A feature of their live shows was roadie T. Rat, who would come onstage in a trench coat, top hat and clown mask. Then he would disrobe and dance butt-naked.
Worst CD Point of Know Return (
5 STARSHIP
They built this city on rock & roll. And crap!
In 1985, Starship rose like a phoenix from
the ashes of once-mighty psychedelic overlords
Appalling fact Singer Grace Slick later disavowed “Nothing’s Gonna Stop Us Now,” claiming in an interview, “I know damn well how fast a relationship can fall apart.”
Worst CD Love Among the Cannibals (RCA, 1989)
4 KENNY G
This guy really blows!
Hated equally by jazz and rock fans, Kenny Gorelick’s limpid instrumentals and obsequious cameos helped turn the soprano sax solo into pop music’s most feared cliché. He started his career with fusion hack Jeff Lorber, and his 1986 album, Duotones, established a steady market for anodyne, minimal background music, an aesthetic that reached its zenith in 1997 when “The G” set a world record by holding a single note for 45 minutes.
Appalling fact He graduated magna cum laude
from the
Worst CD Classics in the Key of G (Arista, 1999)
3 MICHAEL
Otis Redding died for this?
With his curly locks and toned abs, Michael
Bolton looked like nothing so much as the hero of a cheap bodice-ripper, which
was enough to earn him a fervent audience for his over-emoted late-’80s power
ballads. Unfortunately, his greatest desire was to sing R&B oldies, which
he went through like
Appalling fact After losing a plagiarism
suit to the Isley Brothers,
Worst CD Timeless: The Classics (
2 EMERSON, LAKE & PALMER
Welcome back, my friends, to the second-worst band in history!
“Boasting” former members of the Nice, King Crimson and — yes! — Atomic Rooster, the less-than-super ’70s supergroup ELP shunned blues-based rock in favor of bombastically reinterpreted classical works — with bewilderingly successful results. A nightmarish enough proposition on record, the Brit trio’s live shows were peppered by interminable solo spots, including a 20-minute drum workout by Carl Palmer that ended with him ringing a cowbell held between his teeth.
Appalling fact
Worst CD
1 INSANE CLOWN POSSE
They sound even stupider than they look
Two trailer-trash types who wear face paint, pretend to be a street gang and drench cult devotees in cheap soda called Faygo, Violent J and Shaggy 2 Dope are more notorious for their beef with Eminem (who pistol-whipped an ICP homey in 2001) than their ham-fisted rap-rock music. They claim that a “dark carnival” visited them one night, prophesied impending apocalypse and made them its messengers. Between this circus gospel, they find plenty of time to rap about 40-ouncers and venereal disease.
Appalling fact While appearing on The Howard Stern Show in 1999, Shaggy 2 Dope told Sharon Osbourne to “buff my pickle.” She declined.
Worst CD The Wraith: Shangri-La (D3, 2002)
ARE YOU IN THE WORST BAND IN THE WORLD?
Take this simple multiple-choice quiz and save yourself some embarrassment!
1 How long is your drummer’s solo?
a) He doesn’t get one.
b) A couple minutes is all, and it’s very funky.
c) Which of our drummers are you talking about?
2 What is the secret of your success?
a) Inspiration.
b) Perspiration.
c) Butchering old soul classics in a manner beloved by middle-aged housewives and the mentally unwell.
3 How many times has your band’s lineup changed?
a) Never happened, dude. If anyone left, it just wouldn’t be the same.
b) A few. It’s so hard to find a good accordionist.
c) 1,179.
4 The name of your band is…
a) A favorite phrase from a William S. Burroughs novel.
b) An action verb, followed by an even number.
c) Indistinguishable from that of an accounting firm.
5 What is your favorite subject matter for lyrics?
a) The pain of loving.
b) The joy of drinking.
c) Dragons. Or dungeons. But mostly dragons.
IF YOU ANSWERED…
Mostly a): Congratulations! You’re in a good band.
Mostly b): Commiserations! You’re in a not-very-good band.
Mostly c): What’s that sucking sound? Oh,
it’s you. CLARK COLLIS
© Blender, September 2003
------------------------------------------------------------------------
4.- X CICLO INTERNACIONAL
DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS
Our
dear SHARERS from Fundación el Libro send us this information:
10.º Ciclo
Internacional de Enseñanza de Lenguas Extranjeras
2 y 3 de mayo de 2007 –
Feria del Libro – Predio Ferial de Palermo.
Miércoles 2 de mayo
La enseñanza de la
oralidad
10:30 a 12:00 - Encuentros
1 y 2
Producción oral
Adriana Cortese, Claudia
Fernández, María Alejandra García
Coordina: Miriam Mónica
D´Amico
Audiocomprensión
Rayén A. Braun, Virginia
López Grisolía, Silvina Nardi
Coordina: Analía Kandel
13:00 a 14:00 - Conferencia
1 - Título a confirmar
Jacqueline Fiuza da Silva
Regis (Alemania)
14:15 a 15:30 - Mesa
Redonda 1 - Enseñanza de la oralidad
Mario Gallicchio,
Patricia Mauad, Lidia R. Soler
Coordina: Celia Inés
Sabato
15:45 a 16:45 - Conferencia
2 - Título a confimar
Joelle Uzarski (Estados
Unidos)
Jueves 3 de mayo
La comunicación
intercultural
10:00 a 11:30 - Encuentros
3 y 4
Multilingüismo-intercomprensión
Roberto Bein, María
Martha Espíndola, Rosana Pasquale
Coordinan: Lucila Gassó y
Silvia Kosaruk
Interculturalidad con
lenguas originarias (guaraní, quechua, mapuche y toba)
Antonio E.
Díaz-Fernández, Ilda Margarita Juárez de Paz, Cristina Messineo, Liliam Prytz
Nilsson - Coordina: Susana Rey Romo
11:45 a 12:45 - Conferencia
3 - Dos países, dos idiomas, dos mujeres...
Alexakis Vassilis
(Francia)
13:30 a 14:30 - Conferencia
4
Aspectos culturales en
manuales didácticos (Conociendo a Brasil por las palabras)
Orlene Carvalho (Brasil)
14:45 a 16:00 - Mesa
Redonda 2 - Currículo intercultural
Daniel J. Fernández,
Estela Klett, Florencia Perduca
Coordina: Gabriela Mendía
Inscripción previa -
Vacantes Limitadas
Aranceles
Hasta el 16 de abril de
2007: $ 10,00
A partir del 17 de abril
de 2007: $ 15,00
Formas de pago
• Cheques a la orden de Fundación El Libro
• Depósito en cuenta corriente de Banco Galicia 1060/5 064/4
sucursal 064
• Giros bancarios
Transferencia bancaria C.U.I.T.: 30-60954008-3 CBU:
0070064120000001060542
• Personalmente, en la sede de
Inscripción
• Se
efectivizará, únicamente, acompañada de comprobante de pago, que deberá
enviarse por fax, junto con el cupón correspondiente (hasta 72 horas antes de
• Incluye:
participación, entrada gratuita a
• No se aceptan inscripciones por e-mail.
Informes: Fundación El
Libro
Hipólito Yrigoyen 1628,
5º Piso - C1089AAF Buenos Aires
Tel: (54-11) 4374-3288 -
Fax: (54-11) 4375-0268
Horario de atención:
lunes a viernes de 9:00 a 17:00 - educacion@el-libro.com.ar
No se aceptan
inscripciones telefónicas ni por e-mail
-----------------------------------------------------------
5.-
IV JORNADAS NACIONALES SOBRE FORMACIÓN DEL PROFESORADO
Our dear
SHARER Luís Porta luporta@copefaro.com.ar has sent us this invitation:
Formación y desarrollo
profesional del Profesorado en el marco curricular de la reforma educativa
19, 20 y 21 de abril de
2007
Facultad de Humanidades /
Universidad Nacional de Mar del Plata
Coorganizan:
Grupo: Investigaciones
Educativas y Estudios Culturales (GIIEC)/
Departamento de
Pedagogía/ UNMDP
Fundamentación de las
Jornadas
La formación docente se
presenta hoy como una de las claves necesarias en el momento de indagar en un
proceso de reforma educativa. Concebimos a los maestros como educadores capaces
de enfrentar cuestiones relacionadas con la función más amplia del currículum y
de la escuela, así como de articular las relaciones entre cultura y poder,
interés y teoría/práctica. Imaginamos a los profesores como intelectuales
transformadores que pueden entender cómo las ideologías dominantes de
etnicidad, clase, género y raza han dejado una huella en la forma en que
piensan y actúan. Es por ello que se hace necesario un diálogo crítico
comprometido que pueda situarlos desde este lugar de transformación social en
época de neoliberalismo pedagógico que pueda generar las “condiciones de
posibilidad” necesarias para el cambio educativo.
Afirma Pruzzo (2002) que
“esta formación de profesores, más que concebirlos como aplicadores acríticos
de las ideas de los especialistas, puede enseñar a indagar en el marco de contextos
sociales de la escolarización, en las propias autocomprensiones de los
docentes, en las diferencias culturales que luego se trocan en las distancias
escolares”. Este análisis nos permite comenzar a compartir ideas sobre lo que
significa la democracia en las instituciones escolares. En este sentido Giroux
(1998) afirma que “los educadores necesitan dar a los estudiantes una voz
activa en la determinación de su futuro y encontrar una noción de pedagogía que
dé coherencia a varios conflictos y movimientos políticos, enfocándose en los
tipos de lenguaje, formas de comunicación y prácticas sociales a través de las
cuales la gente aprenda acerca de sí misma y de sus relaciones con temas sobre
significado, poder y lucha”.
Nuestra hipótesis de
trabajo concibe que la visión epistemológica de la actual formación de
profesores, con un fuerte énfasis en la formación teórica, determina una
práctica docente acrítica, caracterizada por la reproducción de las propias
biografías escolares. En las IV Jornadas avanzaremos en esta definición a partir
de la discusión y la crítica en torno a los nuevos ejes que deben configurar la
docencia y la formación profesional.
Desde esta perspectiva de
construcción de un abordaje crítico para la formación del Profesorado y en el
marco de la nueva agenda de la didáctica, planteamos la discusión en torno a
tópicos centrales para las comunicaciones: El Currículum / las Prácticas
Docentes /
Modalidades de Trabajo
1. Comunicaciones.
2. Conferencias de
especialistas.
3. Mesas de Debate.
4. Presentaciones de
libros y otras publicaciones.
Aranceles
Expositores: $ 50
Asistentes: $ 20
Alumnos: gratis
Comité Organizador
Luis Porta, Zelmira
Alvarez, Cristina Sarasa, Ma Laura Sordelli, Silvia Branda, Gladys Cañueto, Marcela
Calvete, Susana Chianti, Sonia Bazán, Gabriela Cadaveira, Graciela Molina,Andrés
Pereira Barreto.
Informes e Inscripción
Dirección Postal:
Facultad de Humanidades, Complejo Universitario, Funes 3350, 7600 Mar del Plata
Tel/fax: 0223-475-2277; 475-2426. - e-mail: exfhum@mdp.edu.ar
------------------------------------------------------------
6.-
I JORNADAS DE NUEVAS TECNOLOGÍAS APLICADAS A
LENGUAS
Ciudad Universitaria –
Universidad Nacional de Córdoba
Facultad de Lenguas
21, 22 y 23 de mayo 2007
Las Tecnologías de
En nuestro país se han
llevado a cabo un número considerable de congresos y jornadas nacionales e
internacionales en donde el uso de las NTICs en la educación ha sido el foco de
atención.
Estas Jornadas tienen
como propósito particular iniciar y dar continuidad a un diálogo/foro de
discusión entre especialistas en el área de las lenguas (materna /
extranjera(s)) que nos permita poner en común experiencias y esfuerzos y promover
el desarrollo de esta área de conocimiento.
Destinatarios:
Docentes del nivel
inicial, medio, superior universitario y no universitario, investigadores y
estudiantes cuya área de interés o de especialización sea las nuevas
tecnologías aplicadas a la enseñanza de las lenguas (materna/extranjera).
Ejes y sub-ejes
temáticos:
1- Las TIC’s y formación de
formadores/investigadores
1.1- La formación de
tutores en lenguas
1.2 - La formación de
diseñadores de materiales didácticos
1.3 - La formación de
docentes para el blended-learning en lenguas
1.4 - La formación de
docentes para dictado de cursos on line
1.5 - La formación de
investigadores en Entornos Virtuales de Aprendizaje
2- Las TIC’s y enseñanza de lenguas
2.1 - TIC’s y desarrollo
de distintas competencias comunicativas
2.2 - TIC’s y trabajos
interdisciplinarios
3- Las TIC’s, lenguas y sociedad del
conocimiento
3.1 - Impacto de las
TIC’s en documentos curriculares de lenguas
3.2 - TIC’s y
alfabetización digital
Actividades previstas:
Conferencias plenarias
dictadas por especialistas nacionales y/o extranjeros
Ponencias
Talleres dictados por
especialistas nacionales y/o extranjeros
Inscripción:
La inscripción a las
Jornadas deberá realizarse utilizando el formulario habilitado a tal fin en el
sitio web (siguiendo las indicaciones publicadas): http://www.lenguas.unc.edu.ar/jornadaseducacion.html
Comisión Organizadora
Dr. Roberto Páez
Dra. Liliana Anglada
Mgter. Susana Liruso
Mgter. Magdalena Bussone
Mgter. Valeria Wilke
Mgter. Hebe Gargiulo
Mgter. Osvaldo Casero
Prof. Victor Hugo Sajoza
Juric
Para mayor información: visitar el sitio web o contactar: Facultad de Lenguas, Av. Valparaíso s/n - Ciudad Universitaria
(5000) Córdoba
Tel./Fax: (0351) 4343214 interno 25 - E-mail: jornadastic@fl.unc.edu.ar
------------------------------------------------------------------------
7.- ESPECIALIZACIÓN EN
Universidad Nacional de
Facultad de Humanidades y
Ciencias de
Carrera de Posgrado
Especialización en
Coordinadora: Mgr. María Leticia Móccero
Comité Asesor: Prof.
Miriam Chiani
Prof. Adriana Boffi
Mgr.
Guillermina Piatti
Prof. Ana
Príncipi
Pre-Inscripción: Hasta el
31 De Marzo.
Puede realizarse via
E-Mail, adjuntando ficha de inscripción y CV, a la siguiente dirección: especializacion_else@huma.fahce.unlp.edu.ar
Objetivos
El objetivo fundamental
de esta especialización consiste en brindar conocimientos tendientes a formar
profesionales en el campo de la enseñanza del español como lengua extranjera
(LE) y como segunda lengua (L2) que puedan desempeñarse eficientemente en
entornos de docencia, investigación, y diseño y edición de materiales
didácticos. Para lograr este objetivo, el programa proporciona una sólida
formación teórico-práctica.
Asimismo, se espera
contribuir a la optimización de los
procesos de investigación en el área de la metodología de la enseñanza de las
lenguas extranjeras y a la formación de recursos humanos indispensables para el
área.
Los Especialistas podrán
trabajar en el aula en el sistema educativo formal y no formal e integrarse a
grupos de investigación o a equipos de editoriales como técnicos didácticos.
Fundamentación
En los últimos años, el
español se ha convertido en la tercera lengua más hablada del mundo. Los estudios sobre esta lengua ocupan hoy un
lugar de relevancia en la comunidad lingüística internacional. La demanda de
profesores en español como lengua
extranjera, con una formación metodológica específica, es creciente.
En nuestro país, en
particular, dicha demanda se verá incrementada a medida que se refuercen los
lazos del MERCOSUR, y será necesario
atenderla en la forma apropiada. En este sentido, creemos que esta
especialización cumplirá un rol importante al completar y profundizar la
formación de grado.
Esta Especialización se plantea como una primera
etapa de desarrollo en esta área para realizar posteriormente una Maestría en
Español como Lengua Extranjera.
Duración y Título
Se obtendrá el título de
Especialista en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera.
Condiciones de Ingreso
Se podrán inscribir en
Los postulantes
extranjeros cuya lengua materna no sea el español, deberán aprobar un examen de
nivel de lengua española. (Nivel C1 del Marco Europeo de Referencia para las
Lenguas)
El Comité Asesor de
Aranceles y Becas
Las especializaciones de
Asimismo se ofrecen
diversos tipos de becas a las que el postulante podrá aplicar según sus condiciones.
Para mayor información visite nuestra página web.
Plan de Estudios
El Plan de Estudios de
a) Asignaturas básicas
Área de los Estudios del
Lenguaje
• Gramática Pedagógica
• Léxico
• Variedades sociales y regionales del español
• Estudios del Discurso Aplicados a
Área de Lingüística
Aplicada a
• Adquisición de lenguas extranjeras
• Didáctica de
• Producción y análisis crítico de materiales didácticos para
español como LE/2
Área de Investigación
• Epistemología y Métodos de Investigación
• Métodos de Investigación en la enseñanza de LE/2
Área de Cultura y
Sociedad
• Contexto sociocultural de
ELSE
I
• Seminario sobre Diseño de Unidades Didácticas
Seminarios electivos (40 hs.)
• Medios aplicados a la enseñanza de lenguas extranjeras
• Historia de la lengua española
• Español con fines específicos
• Literatura Argentina Contemporánea en la enseñanza de español
para extranjeros
• Contexto sociocultural de
ELSE II
• Otros cursos relacionados con el área, a evaluar por el Comité
Académico.
Finalmente, es requisito
para recibir el título de Especialista la realización y aprobación de un
trabajo final de integración, que consistirá en el diseño de una unidad
didáctica completa y original donde se apliquen los contenidos desarrollados a
lo largo del curso.
------------------------------------------------------------------------
8.- HORNBY
SCHOLARSHIP
Our dear SHARER Mary Godward has sent us this announcement:
Hornby Scholarship
The application period for the Hornby Trust
Scholarship has now opened and will be closing on 5 April 2007. The Hornby
Educational Trust was established in 1968 and promotes English studies,
particularly the teaching of English as a second or foreign language. It is
funded from the royalties on OUP dictionaries and textbooks assigned by the
late Mr A.S. Hornby. Four Argentine ELT professionals from Catamarca,
Long Term Scholarships are open only for
full-time UK-based Diploma or Masters courses in ELT or in related areas such
as Marketing ELT or Publishing in ELT, provided these courses are offered by
the participating universities:
We are looking for professionals who can make a mark in English language teaching, who will initiate development and reform programmes and who will act as an inspiration to their colleagues within and outside the profession. For further details, please check our web pages at www.britishcouncil.org.ar
Please feel free to forward this information to other colleagues.
Mary Godward
Manager Knowledge and Learning - British Council
M T de Alvear 590 - 4th Floor - C1058AAF
T +54 (0)11 4311 9814 - F +54 (0)11 4311 7747
mary.godward@britishcouncil.org.ar
Access our online information service from
Monday to Friday between 1000 and 1400 at www.britishcouncil.org.ar and get an immediate reply to your queries about
the
-----------------------------------------------------------------------
9.-
U.S. school administrators at the
elementary, middle, and high school levels (principals, assistant principals, District-level
administrators, etc.) are invited to apply for an opportunity to participate in
a two-way Fulbright Teacher Exchange Program with
For more specific information about the
Fulbright Teacher Exchange Program
202.314.3520 phone 202.479.6806 fax
-----------------------------------------------------------------------
10.- CURSOS DE POSGRADO EN
Maestría en
Traductología
Apertura de Inscripciones
para el dictado de la 3º Cohorte 2007-2008
Destinatarios: egresados
universitarios y terciarios de carreras de traductorado, profesorado y
licenciatura en lenguas extranjeras
Modalidad: presencial (10
cursos de 40 horas y 8 talleres de 20 horas a distribuirse en dos años)
Costo de la carrera:
$4080 (24 cuotas de $170)
Más información: Secretaría
de
Maestría en
Inglés
Destinatarios:
Profesores, traductores y licenciados en inglés o con título equivalente.
Requisitos y formulario
para la inscripción:
Consultar la página web
de
o presentarlo en
Costos: Consultar
descuentos en la página web de
Crítica
Literaria
Dra. Cristina Elgue de
Martini
Fechas: 30, 31 de marzo;
13, 14, 27 y 28 de abril de 2007
Horario:
Créditos: Tres (3) - Modalidad:
Presencial (80 % de asistencia)
Destinatarios:
Profesores, traductores y licenciados en inglés o con título equivalente.
Costo: $330
Procesos en
Dra. Ana María Morra de
de
Fechas: 4, 5, 18 y 19 de
mayo de 2007
Horario:
Créditos: Dos (2) - Modalidad:
Presencial (80 % de asistencia)
Costo: $220*
Maestría en
Enseñanza en Español como Lengua Extranjera
Proyecto acreditado por
CONEAU: Resol. Nº 544/03
Validado por el
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología: Resol. Nº 578/04
Apertura de Inscripciones
para el dictado de la 3º Cohorte 2007-2008
Destinatarios: egresados
universitarios y terciarios de carreras de traductorado, profesorado y
licenciatura en lenguas extranjeras, en español lengua materna o en carreras
afines al eje temático del plan de estudios de la maestría
Modalidad: presencial (1
curso de 80 hs, 3 cursos de 60 hs. y 7
seminarios de 40 hs. distribuídos en dos años)
Costo de la carrera:
$4080 (24 cuotas de $170)*
Informes: Maestría en
Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, Facultad de Lenguas, UNC, Av. Vélez Sársfield 187 (X5000JJB) Córdoba, Argentina. Tel: +54- 351-
4331073/75 int. 22. Lunes, miércoles y viernes de
www.lenguas.unc.edu.ar/carreradeposgradoensenanzaespanolextranjero.html
Epistemología
y Métodos de Investigación en L2
Dr. Mario López Barrios
Fechas: 20 y 21 de abril,
4 y 5 de mayo de 2007 - de 9:00 a 19:00 hs.
Facultad de Lenguas, Av.
Vélez Sársfield 187
Duración: 40 horas
presenciales - Créditos: 2 (dos)
Costo: $ 220
Cursos para graduados
Intercomprensión
en Lenguas Romances
(Italiano, Francés,
Portugués) (Res. HCD Nº 240/06)
Destinatarios: Egresados
de carreras de grado. Alumnos y/o egresados de carreras de posgrado
preferentemente del área de las Humanidades y Ciencias Sociales.
No es indispensable tener
conocimientos formales en las lenguas de trabajo.
Modalidad :
semi-presencial
Docente responsable:
Mgtr. Silvana Marchiaro
Docentes colaboradores :
Mgtr. Ana Cecilia Pérez – Mgtr. Egle Navilli
Duración: 80 hs.
Cronograma:
Inicio: 13 de abril de
2007 (1º encuentro presencial obligatorio)
2º encuentro (presencial
optativo o virtual): 11 de mayo
3º encuentro (presencial
optativo o virtual): 15 de junio
4º encuentro (presencial
optativo o virtual): 10 de agosto
5º encuentro (presencial
optativo o virtual): 14 de septiembre
6º encuentro (presencial
optativo o virtual): 19 de octubre
Examen final: 23 de
noviembre (presencial obligatorio)
Horarios:
Resumen de contenidos: Se
desarrollarán estrategias de lecto-comprensión a partir de textos de la
especialidad, con distintos esquemas organizacionales.
Cierre de inscripciones:
9 de Abril
Cursos
Acreditables para el Doctorado en Ciencias del Lenguaje, en sus tres menciones
y para las diferentes maestrías
Técnicas
Cualitativas de Investigación (Res.
HCD en trámite)
Dr. Roberto Páez
40 horas distribuidas en
diez encuentros de 4 horas cada uno
2 créditos
Horario:
Abril: 20 (1er. encuentro
presencial) y 26
Mayo: 03 , 10 , 17, 24 y
31
Junio: 07 y 14
Examen presencial: 21 de
junio de 2007
Modalidad: A distancia- Encuentro
inicial y examen final: presenciales obligatorios
Lugar: Aula Multimedia.
Facultad de Lenguas. Ciudad Universitaria
Costo: $220
Metodologìa de
Esp. Silvia Miranda de
Torres
20 horas distribuidas en
dos jornadas de 10 horas cada una
1 crédito
Horario:
viernes 09 de marzo de
2007
sábado 10 de marzo de
2007
Modalidad: Presencial
Lugar: Aula 19. Facultad
de Lenguas. Vélez Sársfield 187.
Costo: $110
Escenas de
Curso de posgrado en
inglés Res. HCD 232/06
Mg. Miriam Carballo
20 horas - 1 crédito
Fechas: Julio 2007 (a
confirmar)
Modalidad: Presencial - Lugar:
Facultad de Lenguas. Vélez Sársfield 187.
Costo: $110
Managing People in
Language Teaching
Seminario de posgrado en
inglés Res. HCD 240/06
Mg. Susana Liruso
20 horas - 1 crédito - Fechas:
19, 20 y 21 de ABRIL de 2007
Modalidad: Presencial - Lugar: Facultad de Lenguas.
Vélez Sársfield 187.
Costo: $110
Business
English Teaching
Seminario de posgrado en
inglés (Res. HCD en trámite)
Mg. Dolores Trebucq
Carga horaria: 20 horas - 1 crédito
Fechas: Julio 2007
Modalidad: Presencial - Lugar:
Facultad de Lenguas. Vélez Sársfield 187.
Costo: $110
-----------------------------------------------------------
11.- PEDAGOGÍA DE
Our dear
SHARER Mariela Ajras from CePEL – UNSAM has sent us this announcement:
Centro de Posgrado para
el Estudio de Lenguas de
“Pedagogía de
El curso se dictará en:
* Clases de 4 hs. en los
turnos mañana y tarde,
* Sábados de por medio
* Sede de
El curso trabaja la
fonética desde el punto de vista de la propia producción, buscando desde el
entendimiento de la propia práctica la manera de ser concientes de los errores
de nuestros alumnos, logrando así su doble objetivo: mejorar la producción
propia, y aprender a corregir a los demás.
Para solicitar
información sobre arancel, horarios e inscripción, envíe su consulta a
cepel@unsam.edu.ar o telefónicamente al 4580-7263
de lunes a viernes de
------------------------------------------------------------
On entering its 5th year on the Internet E-teachingonline announces some of the material to be found in the February Issue
* The usual How to...? series that has been appearing every February since the beginning of E-teachingonline in 2002.
* The traditional Back-2-School tips with loads of articles to smooth your way back to school.
* An Introduction to a new series of articles with language tasks:
All through 2007 we will be offering articles and other multimedia formats (websites, films, songs, etc) with language tasks addressing the prevention of AIDS and other sexually transmitted diseases for teen and adult students. (we conducted a survey and ALL teachers (300) who answered, but one, agreed to this project).
* Interesting Book World, Film, Anti-stress News to entertain and keep you abreast of the latest in those fields.
The E-teachingonline Team
------------------------------------------------------------
13.- ON LINE TEACHER DEVELOPMENT COURSES WITH NET
LEARNING
Our dear SHARER Susana Trabaldo has sent us this information about the forthcoming courses at Net Learning:
Course
name: From Creative Learning To Creative Teaching
Tutor:
Susan Hillyard
Starting
date: March 13th
Duration: 6
weeks
Fee: AR$
For further
information:
http://www.net-learning.com.ar/cursos/clct.htm
Course
name: Multisensory Teaching and Learning (VAK) with NLP
Tutor: Jamie Duncan ,
Laura Szmuch
Starting
date: March 27th
Duration: 5
weeks
Fee: AR$
http://www.net-learning.com.ar/cursos/nlp-vak.htm
Course Name:
Prepositions And Phrasal Verbs: How to learn them and How to teach them
Tutor: Aldo
O. Blanco
Starting
date: April 19th
Duration: 6
weeks
Fee: AR$
http://www.net-learning.com.ar/cursos/prep.htm
Course
name: Teaching Knowledge Test Preparation Course
Tutor:
Susan Hillyard , Vicky Saumell
Starting
date: April 24th
Duration: 8
weeks
Fee: AR$
http://www.net-learning.com.ar/cursos/tkt.htm
Our courses
are delivered completely online in a friendly virtual environment. No previous experience in on online learning
is necessary.
Consult for
discounts to SHARE e-magazine readers.
Hope to see
you in the Net-Learning campus for the courses!
Susana
Trabaldo
Director - Net-Learning
------------------------------------------------------------
14.- A MESSAGE FROM ENGLISH & FUN
Our dear
SHARER Alejandra Jaime writes to us:
Estimados Colegas:
¡¡¡ English & Fun
sigue creciendo!!!
Ahora un nuevo sitio con
información en castellano para todos los interesados en conocer las mejores
propuestas en la enseñanza del idioma inglés.
¡¡¡Ayudanos a que lo
conozcan recomendándoselo a los padres de tus alumnos!!!
¡¡¡Es Totalmente
Gratuito!!!
La dirección del sitio
sigue siendo la misma, pero... tendrás dos opciones para ingresar:
* Información Integral
sobre
* Educational Resources
for Teachers of English (en inglés – para profesionales de la enseñanza del
idioma)
www.welcometoenglishandfun.com
Si quieren agregar sus
Institutos de Inglés al listado que aparece en la sección: Dónde Aprender
Inglés, http://www.welcometoenglishandfun.com/donde_aprender.htm , envíennos
los datos del mismo, así los incluimos!!!
Y si les interesa
destacar sus Institutos // Escuelas de Inglés, o sus emprendimientos y tener un espacio publicitario en el sitio,
comuníquense con nosotros, que les enviaremos las propuestas para el año 2007.
¡¡¡Gracias por
acompañarnos en cada uno de nuestros nuevos emprendimientos!!!
¡¡¡ Que tengan un
excelente comienzo de año escolar !!!
Los saludamos
afectuosamente,
El equipo de English
& Fun
The website everybody is talking about !!!
------------------------------------------------------------
15.- LECTURE ON WELSH IMMIGRATION AT THE BRITISH
ART CENTRE
Club Europeo, Asociación
Argentina de Cultura Inglesa y BAC
invitan
Thursday, March 15, at 7 p.m - Suipacha
1333 –
The lecture will be given in English, with Spanish translation - Free Admission
MIMOSA: Little known facts surrounding the
Welsh colony in
In 1865, 160 Welsh settlers arrived in
On Thursday, March 15, at 7 p.m., in the auditorium of the British Arts Centre (BAC), Suipacha 1333, Capital Federal, Susan Wilkinson will give a lecture on little known facts surrounding the Welsh immigration to Patagonia —the conditions in Wales and Liverpool that led to the creation of the Welsh Colony in Patagonia, the difficulties in finding a ship to transport the colonists, the difficulties and dangers of the voyage, and the disillusionment experienced upon arrival. The lecture, which will be given in English, is organized conjointly by the Club Europeo and the Asociación Argentina de Cultura Inglesa.
Susan Wilkinson is the author of
Sebastian’s Pride, translated into Spanish under the title of Don Sebastián,
and of a book on the Mimosa to be published this year in
British Arts Centre de
Suipacha 1333 - Capital /
Tel 4393-6941 / bac@aaci.org.ar
------------------------------------------------------------
16.- 12TH INTERNATIONAL CONGRESS IN
Our dear SHARERS for
12th Congress: Call for Participation
“Helping Teachers to Teach”
The 12th International Congress will bring together ELT professionals to reflect, discuss and exchange ideas on the topic proposed.
Sessions at the Congress will include: Workshops, Papers and Posters .
60 Minute Papers to tell participants what you have done on the topic.
90 minute workshops to foster audience participation on how to use teaching strategies to promote language learning and raising awareness or learning about values, citizenship and human rights.
What proposal topics are encouraged?
Proposals are being solicited on classroom practices, English for specific Purposes, Language Teaching Methodology, Educational Technology, Professional Development, Materials Development, Phonology, Teaching/Learning strategies and styles all of them with a special focus on providing teachers with practical information for their current practice.
Steps in submitting a proposal
Complete the proposal form, using either the form itself or a photocopy, you can also download the form from our web page (www.appiperu.net ).
Provide an abstract that will appear in the publicity The abstract helps convention participants decide which presentation will be the most appropriate to their interests and needs. The abstract should accurately reflect the content of what you are going to talk about and should not exceed 50 words.
Provide a bio data summarizing information about the candidate high lighting educational background and working experience. This should not exceed 50 words.
The International Academic Committee will revise the proposals and list the approved papers by April 15th
Send your completed Proposal Form, before
March 15th to: e-mail: appinews@gmail.com
Asociación Peruana de
Profesores de Inglés
Leonardo Da Vinci # 307
San Borja Phone: 225-7003.
------------------------------------------------------------
We would like to finish this issue of SHARE
with a very brief note that a dear SHARER from
To Marina, Omar and family,
Many thanks for eight years of SHARE which has given me food for thought and fuel for my teaching.
With all good wishes,
Elizabeth Pow
HAVE A
WONDERFUL WEEK
Omar and
Marina.
------------------------------------------------------------------------
SHARE is
distributed free of charge. All announcements in this electronic magazine are
also absolutely free of charge. We do not endorse any of the services announced
or the views expressed by the contributors. For more information about
the characteristics and readership of SHARE visit: http://www.groups.yahoo.com/group/ShareMagazine
VISIT OUR
WEBSITE : http://www.ShareEducation.com.ar
There you can read all past issues of SHARE in the section SHARE
ARCHIVES.
------------------------------------------------------------------------