Professional Development Conference
30th Anniversary 
INSPT - UTN
 
 

 

CONCURRENT SESSIONS

Abstracts and Bio Data of Presenters

 

 

GROUP 1

10:00 - 11:00 hours  

 

Presentation 1

Room # 2.04 - Second Floor

Rediscovering Narrative Writing

 In a globalised society ruled by science and technology, narrations seem to have lost their lure. However, we live most of our lives in a world built by the norms and mechanisms of narrations. Without the capacity to narrate we would have no biography, no memory, no culture. The skill to tell and write engaging stories carries major implications for our students, not only at a linguistic level, but at a metacognitive one.
This workshop will focus on reflecting and gaining insight into the importance of helping language learners develop their narrative writing skills. It will provide you with techniques and strategies to work on the creative, organizational and linguistic aspects of narratives. Participants will open doors to explore the teaching of this skill under a new light that can bring extra motivation and significance to the writing session.

Prof. Noralí Karamanian

Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Actualmente se encuentra preparando su tesis de grado de la Licenciatura en Gestión Educativa de la Universidad CAECE donde también cursa la Licenciatura en Educación. Profesora de Lengua Inglesa I en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Profesora del curso de ingreso al Profesorado de Inglés en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Ex- profesora de lecto-comprensión a estudiantes de 3er año de la Carrera de Economía de la Universidad Nacional de General Sarmiento. Ex- Coordinadora del área de Inglés en el nivel medio de New Model School donde también se desempeñó como profesora de Literatura Inglesa para el Bachillerato Internacional.
Ex-profesora en los niveles primario y secundario del Colegio Marianista.

 

Presentation 2

Room # 2.05 - Second Floor

The Acquisition of the Double Negative Construction in EFL.

The Double Negative Construction (e.g.: I don´t have anything) is a late acquisition for Spanish speakers learning English as a Foreign Language.
It is  a usual problematic structure in L2 acquisition even at advanced levels. How and when is the DNC acquired? What about transfer?. Results and conclusions from an investigation based on grammaticality judgements of ill-formed DNC will try to throw light to the issue of DNC acquisition. This paper was presented at the Second International Conference in Contrastive Semantics and Pragmatics, Newnham College, Cambridge University United Kingdom, 2000.

Lic. Mariela Lucente

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Licenciada en Tecnología Educativa - Facultad Regional Avellaneda de la Universidad Tecnológica Nacional.Candidata a la Maestría en Ciencias del Lenguaje - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González".Lecturer in Language II, Language and Culture I y Language Teaching Practices II en el Instituto Superior de Formación Docente N°88, Prov. de Buenos Aires. Profesora de Language Teaching Practices III en el  "Instituto San José de Calasanz", Prov. de Buenos Aires.  Former Chair of Technical English and ESP at Universidad Tecnológica Nacional, Facultad Regional  Haedo - Buenos Aires.

 

Presentation 3

Room: Auditorium - Second Floor

 

A Chicken without Bones or The Use of Magic in the Teaching of Communication.

We all want our students to communicate. We all want our students to be flexible and fluent in their actual "use" of the language but we often shy away from grammar, or we believe in the magic of "grammar boxes" and "grammar summaries" strategically placed at the end of the book. After all, we have been told once and again that "while we focus on communication, grammar will take care of itself". But will it?  If it won't,how much grammar should we teach and how? Should we start writing grammar with a capital "G" again?

 

Lic. Omar Villarreal

Profesor en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico. Licenciado en Ciencias de la Educación con especialización en Educación Formal - Universidad Católica de La Plata. Licenciado en Tecnología Educativa - Facultad Regional Avellaneda de la Universidad Tecnológica Nacional.Técnico en Medios Audiovisuales Aplicados a la Enseñanza - Centro de Enseñanza de Alta Capacitación, Barcelona, España. Estudios de post-título en Lingüística Aplicada en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Estudios de Postgrado (en curso) en Investigación Educativa (Maestría CAE - Universidad Nacional de Córdoba).  Profesor en el Área de Lingüística Aplicada en la Universidad Tecnológica Nacional y en Lengua Inglesa I y IV y Didáctica en el Instituto Superior de Formación Docente  Nº 41 de Adrogué. Profesor de Didáctica del Inglés para Propósitos Específicos en la Licenciatura en Inglés - Universidad Católica de La Plata. Ex- Profesor de Estudios Culturales: Sociología en la Licenciatura en Lengua Inglesa - Facultad Regional Villa María, Córdoba. Capacitador de la Red Federal de Formación Docente Continua, Centro de Pedagogías de Anticipación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires y del Ministerio de Educación de la  Provincia de Buenos Aires. Ex- Director de la Escuela de Inglés de la Universidad Austral y  Director del Instituto Superior del Profesorado Modelo. Ex- Director de Secundaria del Instituto Modelo de Banfield y del Colegio "Los Molinos". Ha dictado conferencias en todas las provincias argentinas así como en  Chile, Paraguay, Uruguay y Perú. Es el autor y co-autor de más de 20 libros de  texto, entre ellos: "Polimodal English", "Resource Files", "Grammar Explorer" y "Top Teens" publicados por  Macmillan Publishers.  

 

Presentation 4

Room # 1.07 - First Floor

 

Literary Linguistics or the way to Literature through Linguistics.

 Literary Linguistics is the newly emerging science of modern linguistics which is a descriptive tool for accounting for literature.
How does a text convey its meaning?
How do texts form patterns of foreground and background and how can we account for linguistic and textual deviance? I propose doing an intersubjective analysis of a literary piece to set out an approach to Literary Linguistics.

 Trad. Silvia Sneidermanis

 English-Spanish Translator  from Universidad Argentina de la Empresa. Post-graduate studies in Interpreting. Candidate to the M.A. in Literary Linguistics - University of Nottingham, England. She specialized in English Literature II (Chair: Prof. Ricardo Cavallini) at Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Lecturer of Contemporary Literature at Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la  Universidad Tecnológica Nacional. Language Teacher at Martin Buber School (IGCSE, CAE, FCE). Interpreter at various International Film Festivals (Mar del Plata - Buenos Aires).

 

Presentation 5

Room # 1.08 - First Floor

Effective Marketing for Language Schools 

 

Marketing is an essential tool to find new students, to keep the ones already in our institutions happy and to find and keep the right people who would be  able to lead the right communication strategy and achieve the planned goals. Using those needs as a frame of reference, the aim of this workshop is to focus on the practical  formation of habits related to proactive attitude, synergizing, negotiation, time management and definition of objectives that lead to develop effective, collaborative and interdependent talents in educational organizations. 

Lic. Nancy Cortell M.A.

 Masters Degree in Marketing - UCES - Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales, Argentina. Certificate in Effective Communication in Education with Merit - Trinity College, London. Advanced Diploma and TESOL  Diploma -  Eurolink Examination Board, London. Head of English at Info English Belgrano from 1995.

 

Presentation 6

Room # 1.10 - First Floor

 

How Drama Techniques can help you to become a better communicator and...a better teacher

 

The purpose of this workshop is to help teachers and future teachers to feel more self-confident in their command of the English language, as well as giving them the chance to acquire more fluency and practice while having a good time. It is quite frequent to hear in academic areas that students feel afraid of using the language they are being trained to teach when they are in front of others. The reasons are varied and they range from a fear of making mistakes and being judged, to feeling too self-conscious about the content of what they are about to say. Pupils claim that they do not consider their comments to be interesting or relevant enough to be mentioned in a class. However, all these sensations are absolutely contradictory with the career they are planning for their future: to become teachers, a profession which requires the skill of standing in front of others and feel comfortable speaking to them in your second language.
Therefore, the proposal is to take part in a workshop which provides the participants with the chance to use the language they have acquired so far in an amusing way. To do this, the idea is to perform as if on stage, and to share this experience with others who might feel the same way.On the other hand, students will learn new tools which they can use with their own pupils in the future to help them feel more confident with their use of English.
As I see it, English is a language - nothing more, nothing less -, and the key word to define any language is communication. If we cannot express what we want to say, convey meaning or share our feelings, the process does not work, the message is not transmitted and the magic of communicating with others does not happen.

 

Prof. Cynthia Fridman

 

Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V González". Cursos de Especialización en Literatura Inglesa a cargo de las profesoras Nelly Shakespear y Beatriz Mac Nab. Se desempeñó como profesora en distintos institutos, escuelas y universidades, entre las cuales se encuentran el Lincoln School (Lengua Inglesa), Escuela Secundaria Martín Buber (a cargo de la preparación para los exámenes internacionales de la University of Cambridge Local Examinations Syndicate PET - FCE - CAE), Universidad Tecnológica Nacional (Lengua Inglesa I y Jefa de Trabajos Prácticos de la cátedra de Lengua Inglesa III). Además se desempeñó como directora de "N.E.W" (Native English Workshop), Instituto Hamilton, y Upgrade School of English.  

 

Presentation 7

Room # 1.14 - First Floor

 Strategies for the Teaching of Intonation in Higher Education  

 Although intonation pedagogy is usually considered a nightmarish task, most intonation problems can be overcome if trainers adopt a positive approach from the start. The aim of this workshop is to help teachers of Oral Expression at the Training College in the formulation of new strategies for the teaching of intonation, to provide their students with a more meaningful interactional explanation of the significance of the speaker's tone choices.

Revising Brazil's studies of intonation and meaning, the Workshop leader will focus on a set of more "natural" pedagogic strategies to draw up when planning the syllabus of Oral Expression. She will show that intonation is best introduced by engaging students' own emotions: "Loves and Hates", "Preferences and Dislikes", "Satisfaction and Inadequacy", without ignoring the equally useful approach to the status of "givenness" and "newness" in the information structure. 

 Lic. Nancy Fernández

 Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado del Oeste. Licenciada en Lengua Inglesa - Universidad del Salvador. Senior Assistant Teacher - Universidad Nacional de La Matanza. Lecturer at Instituto Superior de  Formación  Docente  N° 21, Moreno, and at Instituto Superior de  Formación  Docente N° 88, San Justo. Member of a Research Team at Universidad Nacional de La Matanza.

 

Presentation 8

Room # 1.16 - First Floor

 

To translate or not to translate: Is that the question?

 In this workshop participants will briefly discuss the relationship between translation and language teaching in the past, and explore the new possibilities open to teachers in the light of modern translation studies, teaching strategies and linguistic trends. It will be essentially "hands on" and will involve analyzing different sources and scenarios as well as drawing on personal experience to work out group activities under the guidance of the workshop leader.

Trad. Claudia Hortas

 Claudia Hortas holds a degree in Technical, Literary and Scientific Translation from Instituto de Eenseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". She taught Technical  Translation  at the Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional between 1977 and 1989 and is currently teaching General Translation and Technical Translation at the Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Her work as an independent translator has involved mainly translating scientific papers into English.

 

Presentation 9

Room # 0.02 - Ground Floor

 James and the Giant Peach: A magic trip through Writing and Reading

 The six traits, main ingredients in the Writing Process, serve as flexible scoring rubric guiding teachers in order to better understand students' needs and performance. They prove to be a useful tool for Elementary, Middle School and High School kids to assess themselves fostering successful readers and writers.

During this workshop we will embark on a trip with James and the Giant Peach, where strategies and useful tips on the use of the 6 traits will be revealed.

Prof. Judy Kievsky M.A.


Judy Kievsky   holds a
n MA. in Education from Boston University and a degree as English-Spanish translator from INPLV J.R. Fernandez.. She has taught English in Haifa, Jerusalem , Boston and in Buenos Aires.
As a SEAL member , Judy has a strong committment to Brain-based teaching and Self-esteem,attending International Conferences in Great Britain since1995. In her workshops, she tries to blend a holistic approach to teaching with brain friendly practices. Judy has presented workshops in Panama (International Reading Association
2004), Chile (AASSSA) and in different provinces in Argentina.
Judy is also a member of  IRA (International Reading Association) and  NCTE (National Council of Teachers of English, USA).

 

Presentation 10

Room: Computer Lab  - First Floor

 The Internet and ELT: Computers don't "byte".

 The Internet has opened up a whole new perspective to teachers. English has a leading role in The Internet, and we, teachers of English must start to take a different view towards this new technology. The aim of this workshop is to provide teachers with practical suggestions and tips on the use of the internet in our lessons as well as the way the Internet can be used for teacher development.

 Prof. Alfredo Bilopolsky

  Alfredo Bilopolsky is Profesor en Inglés e Inglés Técnico -  Instituto Nacional Superior de Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Director of Studies at Escuela Integral Natan Gesang. He is a British Council Consultant in Computers & Internet Training and he has delivered workshops on this subject in different conferences in Argentina. He has taught General English to young children, teenagers and adults at prestigious ELS´s in the city of Buenos Aires.  

 

GROUP 2

11:30 - 12:30 hours  

Presentation 11

Room # 2.04 - Second Floor

 

Teaching Comprehension and Exploring Multiple Literacies

 Whatever grade level, content, or texts you teach, your ultimate goal is to develop your students' understanding of what they read. This workshop offers a wealth of ideas to help your students comprehend different types of texts and literacies, from technology literacy to visual, theater, and music literacy. You'll find instructional strategies and activities on a wide range of topics, including narrative and expository texts, graphic organizers, as well as picture books integrating music, reading, and writing.

 

Prof. Maria Teresa Manteo  

María Teresa holds a degree as an English Teacher for Primary and Secondary School from Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández", where she also completed a post-graduate course in English Literature. She has obtained a Further Professional Studies Certificate in Education Management from the University of Bristol UK as well as a Practitioner's Certificate in Neurolinguistic Programming Applied to Education.  
She has taught Literature and English at IGCSE and International Baccalaureate levels, and worked as Literacy Consultant to Scholastic Argentina. At present she coordinates the EGB English Department of St Mary of the Hills (Pilar) and runs in-service programs at schools as Support Learning Educational Consultant.  
She also does extensive research into International Reading Association publications, seeking affective pathways to enrich literacy programs.

       

Presentation 12

Room # 2.05 - Second Floor

And now...English for Babies

 

Babies, as from four months of age, are learning English in Argentina and other Spanish speaking countries. María Marta Suárez will deal with the four reasons (phonological - grammatical - developmental - affective) she has found to start teaching English to such a young age group. Phonologically speaking, the younger the baby the smarter he is at recognising the sounds of any language. This capacity loses its full potential at twelve months of age when the phonological map has almost been completed in the brain. The grammatical map, is built mostly during the first three years of life. So the presentation of the complete structural system of the foreign language to very young children makes a huge difference in their accuracy and fluency later in life. The human brain grows through use and it completes its growth extremely early in life. Since language is such a complicated function, the demands on the infant to learn a foreign language develop his brain at its most. Thus foreign language learning can become an effective early stimulation programme.Affectively speaking, when the child has his first contact with English in a joyful context with the support of his parent, a positive affective anchor is built in the child's system. This has a long lasting effect that encourages the child to continue learning English or other foreign languages throughout his life.

 Prof. Maria Marta Suarez

 Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Pbro. Dr. Antonio Saenz". Realizó estudios de postgrado en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernandez". Dictó clases de Metodología I en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". También ha realizado investigaciones sobre aprendizaje temprano (Helen Doron - Alemania) y aprendizaje acelerado (SEAL - Inglaterra) y sobre la pedagogía Waldorf  (Escuela San Miguel de Arcángel - Argentina). María Marta Suárez ha tomado cursos de liderazgo de grupos en la Findhorn Foundation en Escocia y es External Faculty del Findhorn College para su programa  English in Community. Ha formado a docentes de dicha institución en la aplicación de metodologías holísticas de aprendizaje acelerado para la enseñanza en general y de inglés en particular. Es co-fundadora  de IACA, Holistic English Institute (Buenos Aires) y ha desarrollado su propia metodología holística, ALL Alternative Language Learning, la cual comprende una serie de dieciseis libros para la enseñanza de inglés como idioma extranjero a alumnos de todas las edades incluyendo a bebés. Ha dictado cursos y conferencias en IATEFL Chile, LAURELS y URUTESOL en Uruguay y recientemente ha formado a docentes de los institutos para la enseñanza temprana Little Duckie (Barcelona) y Chiquilín (Valencia).

 

 Presentation 13

Room: Auditorium - Second Floor

 

Travelling across the curriculum. Crosscurricularity in the classroom

 

Let's start an exciting journey across the curriculum! Let's sail the friendly waters of subject-content areas like Science, History, Art, Geography and Maths. Let's explore innovative and creative ways to implement an integrated curriculum model. Let's discover how to teach much more than English at the same time that we teach much more English. In this session, ideas will be shared on Disciplinary and Interdisciplinay models, Cummin's model: Language and Cognition, the Project approach, the Topic approach  and the Integrated Language Teaching model.

 

Prof. Fernando Armesto

 

Profesor en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Profesor de Didáctica I, Residencia Pedagógica y Supervisor de Prácticas Profesionales Docentes en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Director de Inglés de los niveles Primario y Secundario del  Colegio Belgrano Uno. Ex-Profesor de Lengua Inglesa en la Universidad Austral y la Universidad del Museo Social Argentino. Ex-Director de Inglés del Instituto de Educación Integral. Desde 1996, se ha especializado en ESP, trabajando en las áreas de Turismo, Catering, Periodismo y Administración Hotelera. Es co-autor del Resource File "Tourism" publicado por Macmillan Publishers. Ha participado en varios grupos y sociedades de teatro educacional y como profesor ha enseñado teatro a niños, jóvenes y adultos. Se ha desempeñado, asimismo, como actor y asistente de dirección en varias obras de teatro en las compañías The Buenos Aires Players y The Suburban Players. 

 

Presentation 14

Room # 1.07 - First Floor

   

It's story time, folks!

 

Reading aloud and storytelling bring children and the world of literature together by stimulating their imagination and creating enthusiasm for reading, writing, listening, thinking and telling stories. Turn storytelling and reading aloud into a captivating performance by bringing children's stories to life with props, gestures, body language and voice inflections. Join us in this unforgettable journey into the world of stories, experience storytelling and reading aloud and get ideas that will encourage you to use more and more stories in class. 

 

Prof. Patricia Gómez

 

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Coordinadora para el Tiempo Libre graduada en el Estudio "Inés Moreno". Narradora Oral graduada en el Instituto Argentino de Narración Oral. Actriz. Lecturer in  Language I  and  Children´s  Literature at Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico - Universidad Tecnológica Nacional. Former lecturer in Children´s Literature at Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernandez". Former coordinator of English at Instituto Lange Ley. Former director of school shows and grade teacher at Columbia School. Former editor of English Teaching in Action, a magazine for teachers of English. As an actress she has played roles in plays with The Buenos Aires Players and The Suburban Players. She is now performing with the acting company of theatre Actors Repertory Theatre at the British Arts Centre. Pat is an active lecturer on drama, games and storytelling and has conducted workshops and seminars all over the country. She has specialized in her field of work both in English and Spanish. She has recently published her first book: "Rhymes and Fingerplays".

 

Presentation 15

Room # 1.08 - First Floor

The Search for Quality in Education: How to evaluate your school.

How good is my school/department? How would my school/ department compare with other successful schools/departments? Can my school/department become a "high quality" one? Are there any standards that I can use to effectively evaluate my school/department? Will those international standards help me to improve the quality of my school/department? The aim of this presentation is to help you to find the answers to these questions through the implementation of a solid assessment programme for your school or English Department.

 

Lic. Marina Kirac

 

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Licenciada en Gestión Educativa - Universidad Nacional de Lanús. Completó su Curso de Adscripción en Gramática Inglesa II en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Profesora de Gramática Inglesa II en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional, de Lengua y Expresión Escrita I en el Instituto Superior de Formación Docente Nº 35 y de Lengua y Expresión Escrita III en el Instituto Superior de Formación Docente Nº 41 de Adrogué. Directora de Inglés de los Niveles Inicial, Primario y Medio del Colegio Modelo Lomas. Ex-Profesora de Gramática Inglesa II en  el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González" y  el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Ex-Directora de Inglés de los Colegios "Belgrano Uno" y "San Agustín". Ex-Rectora (Secciones Español e Inglés) de "Generation College" y Directora de Estudios del Colegio Secundario "Antonio Mentruyt". Co-Autora de "Resource Files for Polimodal English", "Grammar Explorer" y de la serie para adolescentes "Top Teens", todos publicados por Macmillan Publishers.

Lic. Andrea Casareski

 

Licenciada en Gestión Educativa - Universidad Nacional de Lanús. Profesora de Inglés e Inglés Técnico - Universidad Tecnológica Nacional. Profesora de Historia (Inglés) en el Colegio "St. Michael´s" - Adrogué. Ex-profesora de Historia (Inglés),Literatura (Inglés) y Lengua (Inglés) en el Colegio "Newlands" - Adrogué. Ex-profesora de Lengua (Inglés) para IGCSE en el Colegio "Generación" - Témperley. Ex-profesora de Inglés Técnico en el Instituto Superior del Profesorado "Pbro. Dr. Antonio Maria Saenz" - Lomas de Zamora. Ex-profesora de Inglés (Nivel Primario Bilingüe) en el Colegio "Los Molinos" - Olivos. Ex-profesora de Inglés Nivel Primario (Inglés Intensivo) en el Colegio "Grilli" - Monte Grande.  

  

Presentation 16

Room # 1.10 - First Floor

 

Let's build up aspect together!

 

Are events grammatical objects? Is it possible to construct aspect? This presentation will focus on: Viewpoint Aspect, Situation Types, Telicity and Quantifier Phrases.

 Prof. Marcelo Regueiro

 Profesor en Inglés - Instituto Superior del Profesorado del Consejo Superior de Educación Católica (CONSUDEC). Profesor para la Enseñanza Primaria - Instituto "Padre Elizalde". Actualmente completa sus estudios de Medicina en la Universidad de Buenos Aires. Se desempeñó como maestro de grado primario (Español) en el Colegio "Juan XXIII" y en la Escuela Nº 133 de La Matanza y como profesor de Inglés de nivel secundario en el Instituto "Padre Elizalde". Fue Profesor de Gramática I en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González" y Ayudante de Trabajos Prácticos de Lingüística en la Universidad de Belgrano. Actualmente es Profesor de Lingüística en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional y de Gramática II en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Se desempeña como docente ayudante en la Carrera de Fonoaudiología - Departamento de Ciencias del Lenguaje de la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires.

 

Presentation 17

Room # 1.14 - First Floor

 

Promoting self-directed learning: a strategic approach

 

Without a real say in their own education, students are unlikely to transfer 'learning strategies' to situations outside the classroom. This seminar will show how the use of a negotiated syllabus and the sharing of roles once exclusive to the teacher, such as assessment, provide a framework for self-directed learning.

 Lic. Douglas Town M.A.

  Professor Town has a Bachelor of Science in Psychology and a Master of Arts in English Language Teaching as well as a postgraduate Diploma in English and Spanish Translation. He has worked for many years as an academic consultant and ESP (English for Specific Purposes) teacher in Spain. He has also taught English for Academic Purposes at Manchester University and at the University of Essex. He has given seminars on Academic Writing and Contrastive Linguistics. Currently a Lecturer at the Licenciatura and Maestria en Inglés at the University of Belgrano, he has done research in learning strategies, second language acquisition and needs analysis.

   

Presentation 18

Room # 1.16 - First Floor

 Using a Literary Text for Language Practice.

 Literary texts are often taught by experts in the Literature lesson. However, they can also be a guiding light that helps students on their journey through the language learning process. This workshop aims at using literary texts as a pivot around which the regular language curriculum can revolve - not only to provide linguistic input but also to teach values and culture, and thinking skills.

 Prof. María Isabel Copello

 Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín  V. González". Se especializó en Gramática Inglesa en la misma institución superior. Es Directora de la Carrera de Inglés e Inglés Técnico del Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Es Profesora de Lengua Inglesa I y Gramática Inglesa I y II  en el  Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional y de Gramática Inglesa I en  el Instituto Superior del Profesorado "J. V. González". Es Directora de la Sección de Inglés (Niveles Inicial, Primario y Secundario) de la Escuela Martín Buber. Ex-Profesora Titular del Colegio Nacional de Buenos Aires y de la Escuela Superior de Comercio "Carlos Pellegrini", ambos establecimientos dependientes de la Universidad de Buenos Aires.

 

Prof. Caridad Teresa Noriega de Mayor

Profesora en Inglés - Instituto Nacional Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Ex-Directora del Departamento de Inglés de Colegio Nacional de Buenos Aires dependiente de la Universidad de Buenos Aires. Ex-Profesora de Lengua Inglesa II en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Directora del Victoria College.

 

Presentation 19

Room # 1.18 - First Floor  

 Development of Writing Skills in the EFL classroom.   

The development of writing skills in the EFL class has proven to be of paramount importance for a teacher not only teaches to write but encourages students to write to learn. This workshop attempts to demonstrate how motivating activities can enhance/boost writing skills in an EFL class.

Dra. Alicia Ramasco Ph.D.

  Alicia is a PhD in English from Universidad  del Salvador. She was a Fulbright and an American Field Service scholar. She has got an Honours Diploma in American History from Mesa State College, Grand Junction, Co., United States of America. She has been teaching English as a Foreign Language for 25 years at different schools and institutions. In 1997-1998 she worked as Secretary to the English Department at Pontificia Universidad Católica Argentina. Currently, she teaches American History at Pontificia Universidad Católica Argentina and works as an on-line English teacher at Instituto R. Scalabrini Ortiz. She is also the co-author of the "Performance" series, 3 textbooks for TEFL published by Editorial Stella, Buenos Aires.

 

Presentation 20

Room # 0.01 - Ground Floor  

 

 Teaching Adults in a Business Setting

The purpose of this presentation is to provide useful tips and tools to teach adults in a Business setting. The focus will be laid on the profile an ESL/ESP teacher should have in order to teach executives. The presenter will share his knowledge and experience to respond to various problems that might crop up when teaching adults in a corporate setting. One point of major relevance to be dealt with will be that of how a teacher can train to teach professionals. The necessary teacher profile will be extensively discussed.Noteworthy will be the treatment of the material that may best meet the needs of this kind of students and useful examples from real life will be presented.  Attendees will be provided with a most useful list of resources that will grant added value to their In-Company classes.

 Lic. José María Romero

  José María Romero is a Teacher and Technical, Literary and Scientific Translator from Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". He also holds a degree in International Relations - Universidad del Salvador. He acquired his teaching experience both in Argentina and the United States, where he taught Elementary and Junior High students as well as In-Company courses, and worked as a translator for the Argentine Consulate in San Francisco and in Los Angeles and as an interpreter for law firms in Los Angeles and for accounting firms in New York City. He has been teaching ESL and ESP at companies through CASOC for the last 13 years. He has specialized in Business English and Legal English. He also teaches for Presidencia de la Nación.

 

Presentation 21

Room # 0.02 - Ground Floor

 

International Exams: Bridging the Gap between Esol (PET,FCE, CAE) and IGCSE Examinations

 The workshop leader will briefly refer to some commonly held beliefs concerning Learning & Second Language Acquisition, which inform current teaching practices. She will then introduce the methodology whereby teachers can bridge the gap between ESOL exams (PET; FCE; CPE) and IGCSE examinations. She will show that, through the application of a content-based, language-focused instruction, it is possible to train students for ESOL exams in a more meaningful way, while paving the way for IGCSE English exams.  
The workshop leader will present a lesson plan with theme-based activities that develop the four language skills (listening, speaking, reading and writing). Some of the tasks, designed on a short story, involve different cognitive styles, multiple intelligences and higher-order thinking skills. Special emphasis will be laid on asking "good questions".

Lic. Ana B. Tornese de Pérez Moreno

  Licenciada en Administración y Gestión de la Educación - Universidad Nacional de General San Martín. Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V González". ICT (British Certification). Head of English Primary School at St. Gregory's College. FCE, CPE and IGCSE teacher. Ex-head of English (KG, Junior & Senior School) at Colegio Jesús María, Bella Vista. Ex-head of the English Language Department at St. Peter's School. Ex-head of English Senior School at Pilgrims' College. Ex-teacher trainer at Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V González" (Diction I & III). Ex-teacher trainer at Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la  Universidad Tecnológica Nacional (Language III & Methodology). Ex-teacher trainer at St. Catherine's Teacher´s Training College (Language I & Methodology). 

  

GROUP 3

14:30 - 15:30 hours  

Presentation 22

Room # 2.04 - Second Floor

 

  Proactive Management for Language Schools.

 

Traditionally, as one of their main functions, managers/directors were expected to react to institutional problems, students' complaints, parents' demands and market needs. Proactive management has come to change those views and, particularly, the relation cause and effect between problems detected and solutions offered. This presentation aims at showing that a leader should provide the answers to satisfy the needs before they arise and that he should have a breadth of vision to make his institution make history and delight "customers" rather than just deal with difficulties as they crop up. 

 Lic. Juan Carlos Udovin  

Profesor en Inglés -  Instituto Nacional Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Licenciado en Lengua Inglesa -  Universidad del Salvador. Candidate for a degree in Psychology - Universidad Argentina "John F. Kennedy". Former Lecturer at Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico - Universidad Tecnológica Nacional. He has started and run several educational projects that include a language school, a teachers' training college and a private school. He has lately focused his interests on how psychology can influence and improve the management of different organizations.

 

Presentation 23

Room # 2.05 - Second Floor

 

Shhh!!! - Teachers reflecting!

What do teachers bring into the classroom apart from  knowledge? We can enumerate hundreds of "visible" things, but very few would think of those "invisible" -although perceptible- aspects that make our classes the greatest success or the most catastrophic failure. In our workshop we will discover and unveil through psychological games and tests those aspects that may turn our classes into one of the most unforgettable events in the lives of our students, and we'll also have some guidelines to help us change those bits we might not be comfortable with.

 

Lic. Diana Porto

Diana has been teaching English for 20 years now. She has obtained her degree as Teacher of English Language and Literature at Universidad Nacional de La Plata and is currently studying for her Master in Teaching English as a Foreign Language at the University of Vigo. She is a certified Hypnotherapist and has studied Psychology for three years at Universidad Nacional de La Plata. During the last 8 years she has been actively involved in researching on and applying  techniques used in methods derived from the Humanistic Approach. At present, she is teaching English Language II at Universidad Nacional de La Plata, Written Expression III at the Instituto Terrero in La Plata, and several courses of different levels at the Instituto Cultural Argentino Británico. She is also a member of SEAL - Society for Effective Affective Learning - and of the American Association of Professional Hypnotherapists. She has lectured in many Universities around the country and at the University of Genoa, Italy, where she has presented topics related to Suggestopedia, the Humanistic Approach and Affective Learning. 

        

Presentation 24

Room: Auditorium - Second Floor

English for Science and Technology in Secondary Schools: Teaching for Success.  

This talk aims at providing teachers with tools to be able to teach English to students in the field of science and technology. An approach that fosters the use of students' previous knowledge and sees the teacher as a facilitator and mediator that empowers the students and helps them become efficient interpreters of the language in order to become high achievers beyond the school walls, in the real world.

Lic. Graciela Gazzanego

Profesora en Inglés e Inglés Técnico -  Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Licenciada en Tecnologías de la Comunicación Educativa - Universidad CAECE. Profesora de Metodología de la Especialidad y Práctica Docente en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Directora de la Sección  Inglés en el Colegio "Beth" en los niveles inicial y primario y profesora en la Escuela Martín Buber Secundario. Ex-capacitadora  para el Centro de Pedagogías de Anticipación (CEPA) y consultora para el Ministerio de  Educación en Diseño de Programas para Polimodal.

Presentation 25

Room # 1.08 - First Floor

 

Teaching and Learning History in the Primary and Secondary School Classroom

 

Let's face it, History is boring! Especially for younger kids who tend to get lost in the facts. So why not turn to creativity instead of simply following the order in the textbook?  
The aim of this presentation is basically to provide current and prospective primary and secondary school History teachers with some tips or ideas which will hopefully make their History lessons more exciting and memorable. Among other things, we will discuss why it might be important for children and teenagers to learn History, we will go over different suggestions in connection with how to approach the teaching of History in a more creative way, and we will explore different ways of incorporating the Internet into the teaching of History. Finally, we will consider how to go about testing History.

Prof. Marina Falasca

Marina Falasca is a graduate of Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". She has been teaching History and Creative Writing at different bilingual schools in Buenos Aires for the last six years and has been recently appointed Practicum Supervisor at Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico - Universidad Tecnológica Nacional, where she also serves as Graduate Assistant to the Chair of Didactics II.

 

Presentation 26

Room # 1.10 - First Floor

 

Revisiting Effective Strategies for Storytelling

 Training in storytelling technique is an especially effective language tool capable of enhancing diction, fluency, re-telling and basic language structures. Learning how to tell stories stimulates the creative use of  language; it also "personalizes" the learning experience, breaks down barriers and allows both teachers and students to participate in a process of transformation that launches learning  far beyond the confines of text books: the author's words and phrases are reborn on the storyteller's lips and take on a meaning of their own. In this workshop we will explore, investigate and provide hints on how to use storytelling as pedagogical tool.

Alfred Hopkins B.A.

B.A. in Social Science and Journalism, University of California at Berkeley. Journalist, actor and English teacher, Mr. Hopkins studied theatre in Argentina under Toni Barquet and Ricardo Bartis. He  teaches Diction, Acting and Storytelling at the Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández," and has taught Applied Drama teacher for the Trinity College Licentiate Diploma at CENTUM since 1999. He is founder of Living Lab of Drama and Communication and of Opus Imprevistus, investigaciones teatrales. He has published numerous articles, stories and poems, in English and in Spanish.

 

Presentation 27

Room # 1.14 - First Floor

 

The Incidence of the Age Factor in the Development of Linguistic Skills.

 

There is plenty of bibliography which discusses the age factor in the acquisition of a second language in the second language environment, but does this apply to our educational situation, in which English is taught for only two or three hours a week? Does age have any incidence in these cases? Are children really more successful than adults in handling the language under these conditions? The aim of this workshop is to create a space where teachers and educators will be able to discuss the incidence of age in the learning of English as a second language.    

  Prof Ana Kuckiewicz       

 

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. En la actualidad se encuentra en el tramo final de la presentación de su tesis de la Licenciatura en Inglés por la Universidad Nacional del Litoral. A su vasta experiencia como profesora de Inglés en todos los niveles del sistema educativo se une su especialización como administradora de instituciones educativas. Es Profesora Ayudante en la cátedra de Metodología de la Especialidad I en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Es autora y co-autora de diversos ensayos y artículos en su campo de especialización.

 

Presentation 28

Room # 1.18 - First Floor

How to deal with word stress without getting stressed

Stress is  often a stumbling-block for the EFL learner whose mother tongue is Spanish. Thus in this workshop a considerable number of rules concerning the stressing of two-word units will be provided. In all cases, practice will follow to illustrate such rules.

Prof. Roxana Basso M.A.

 

Master of Arts in ELT and Applied Linguistics de King's College, University of London. Profesora de Fonética II en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández" y en el Profesorado de Inglés de la Asociación Argentina de Cultura Inglesa (AACI). Profesora de Dicción I en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Es Profesora de Inglés en el  Colegio Nacional de Buenos Aires dependiente de la Universidad de Buenos Aires. Fue coordinadora de un Grupo de Interés Especial (SIG) de Fonología en la Asociación de Profesores de Inglés de Buenos Aires (APIBA).

 

Presentation 29

Room # 0.01 - Ground Floor

 

Metaphors in Financial English: Helping teachers and translators disentangle the mess.

 

A Semantic Perspective to help the English Language Professional in the comprehension of journalistic texts on finance. This talk aims to contribute to the understanding of metaphors in financial articles as they appear in newspapers and magazines of broad circulation. This type of texts offers great difficulty to the layman, in this case EFL teachers, interpreters and translators in their role as professionals of the English language, both because of the use of metaphorical language and the huge load of specialist knowledge these articles make reference to.  
An understanding of the origins of the typical metaphors utilized can certainly ease the hard task of disentangling the otherwise cryptic and obscure texts
language professionals are faced with, be it with the purpose of translating or teaching the language to business practitioners.  
A brief picture will be given of the theoretical framework discussed in the literature to support the analysis and interpretation of financial texts. Such a theoretical background will review the basic tenets held by cognitive semantics as delineated in the work of Lakoff and Johnson (1980). Their views show the metaphorical character of the human conceptual system, highlighting that metaphorical concepts play a central role in human understanding of the world and that they are mainly communicated by means of the linguistic forms selected.   
The articles analysed deal with the description of market performance as far as the behaviour of both bonds and stocks in US financial markets at roughly the same time this year. After a short description of how the market works and the key technical concepts being discussed, our analysis will focus on the linguistic forms used, considering their literal meanings and their metaphorical connotations.

 

Prof. Virginia López Grisolía

 

Graduate from Instituto Superior del Profesorado " Dr. Joaquín V. González". Specialization Course in English Grammar at Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". B.A. in English Language from University of Belgrano - Licenciatura en Lengua Inglesa (thesis pending). Lecturer in English Grammar II at Instituto Superior del Profesorado "Dr.  Joaquín V. González". Lecturer in English Grammar I at Instituto Superior del Profesorado  "Dr.  Joaquín V. González". Director of Studies and Owner of Interaction Language Studio.Professor of Technical English at Universidad del Salvador. Has been a Teacher Trainer in Methodology, Language and Grammar for the last 15 years. Some of the courses and workshops taught include: Teaching Adults in Companies, The Adult Learner, Correction of Mistakes, Business English: a big enterprise, The Language of Capital Markets for Teachers and Translators, Business Language and Grammar for Teachers. Former English Grammar Lecturer at the Translator´s Course at Facultad de Derecho - Universidad de Buenos Aires.  

Presentation 30

Room # 0.02 - Ground Floor

 

Frialthy, Thy Name Is Grammar!

 

"You don't know your Grammar". "This is a Grammar mistake!", and the like, can be heard hovering about in English language classrooms, particularly, in advanced courses and teacher training colleges. Moreover, these complaints are usually accompanied by threatening and enraging written comments in red, or in the pedagogically recommended soothing green, "Study your Grammar!" "Pay attention to your Grammar!!", etc.

But what do teachers mean by GRAMMAR? Most teachers' conversations about this issue would probably benefit from that word being barred from their discussions altogether. This, in fact, would force them to define exactly what they mean and what they think should be added, deleted or changed in English lessons. By avoiding the term entirely, teachers might find they are arguing about different issues altogether, or... that they actually agree about quite a number of them!! The topic needs exploration, discussion and reflection. This is the main purpose of this workshop.

 

Lic. Efraín Davis M.A.

 

Master of Arts en Lingüística Aplicada - University College of North Wales - Reino Unido de Gran Bretaña. Licenciado en Administración de la Educación Superior - Universidad Nacional de la Matanza. Licenciado en Gestión Educativa - Universidad CAECE. Profesor Superior de Inglés. Universidad Nacional de Catamarca. Profesor de Inglés por el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín  V. González". Profesor Titular Ordinario - Universidad Tecnológica Nacional - Facultad Regional Haedo.  Jefe de Cátedra - Inglés Técnico II, Departamento de Ingeniería Universidad Nacional de La Matanza. Profesor Titular de la Cátedra de Inglés e Inglés Técnico II del Departamento de Ingeniería e Investigaciones Tecnológicas - Universidad Nacional de La Matanza.Profesor titular de Lingüística Aplicada; Lingüística Contemporánea y su Enseñanza; Lengua Especializada - Universidad CAECE. Tiene a su cargo  cursos de post-grado para graduados en la Universidad Nacional de San Luis y la Universidad Nacional de La Pampa. Coordinador del Centro de Lenguas de la Universidad Nacional de Quilmes. Investigador Categorizado (II). Director  y evaluador de proyectos  de investigación y artículos para publicación. Director de tesistas de maestría y licenciatura. Consultor curricular, autor, conferencista a nivel nacional e internacional. 

Presentation 31

Room: Computer Lab  - First Floor

 How good is good? The Choice of materials for the EFL classroom:  Myths and traditions vs. Facts, theory and experience.  

We usually take the use of audiovisual aids as a beneficial factor in the EFL classroom, how true is it? The way we will try to answer this question is a whole discovery in itself. If you believe that making decisions based on experiential knowledge is not enough, but research work leaves too many questions unanswered, come and analyse the role of a professional teacher with us. 

 

Prof. Claudia Alvarez

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Actualmente se  encuentra en proceso su tesina de grado de la Licenciatura en Tecnología Educativa - Facultad Regional Buenos Aires de la Universidad Tecnológica Nacional. Es, además, maestra especializada en destrezas para el adolescente. Completó su Curso de Adscripción en Metodología de la Especialidad I en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Profesora de las cátedras  de Didáctica I y Teorías de Adquisición  de la Lengua y Supervisora de Prácticas Profesionales Docentes en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Directora de Inglés de Nivel Inicial, Primario y Secundario del Instituto Orsino.Capacitadora del Centro de Pedagogías de Anticipación (CEPA) del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Docente Titular del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.Ex- Docente de los Colegios "Horacio Watson", "Argentina School" e "Instituto San Roque".Co-autora de "Tourism"  Resource File level 2,  del  libro de texto "Polimodal English".

 

Prof. Mónica Zaffaroni

 

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Se dedicó a la enseñanza de Inglés en los niveles primario y secundario en la Escuela Argentina Modelo, concentrándose en la preparación para los exámenes de la Universidad de Cambridge / University of Cambridge Local Examinations Syndicate.A nivel terciario, se concentró en ESP (English for Specific Purposes) y dictó clases para estudiantes de Periodismo en Links English Language Centre y de  hotelería y turismo en la Escuela Internacional de Hotelería y Turismo CENCAP. Actualmente dicta Teorías de la Adquisición de la Primera y Segunda Lengua y de la Lectura y Escritura en la Primera y Segunda  Lengua, y es Profesora Ayudante de Método III en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.

 Prof. Claudia Bourda

 Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González". Traductora Técnico Científica y Literaria - Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández".Traductora Pública - Universidad Argentina de la Empresa.Profesora de Teorías de la Adquisición de la Lengua en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Profesora de Lengua Inglesa III y IV, Metodología de la Investigación de la Lengua Inglesa y Lingüística General y Aplicada en la Universidad Argentina de la Empresa y de Adquisición de una Primera y Segunda Lengua y Práctica Docente IV en el Instituto del Profesorado "25 de Mayo".Ex-Profesora Asociada de Lengua I y Lengua II en la Carrera de Traductorado Público de la Universidad de Buenos Aires.Ex-Directora del Departamento de Inglés (Primario)  del  "Colegio de la Esperanza" (Tigre) y del "Colegio Piaget" (San Isidro).

   

GROUP 4

16:00 - 17:00 hours  

Presentation 32

Room # 2.04 - Second Floor

 

Tailor-making an ESP course: a case study

 

This workshop will outline basic guidelines for the design of tailor-made ESP programmes based on the learners' authentic materials, through the analysis of a real case. he creation of a tailor-made course will be presented within the framework of the client-based approach, based on the company's requirements, the learners' needs and interests, and their possible match or mismatch.Participants will discuss different tools for needs analysis, linguistic analysis and syllabus design as the starting point for the actual production of an ESP, tailor-made course. This will be followed by a discussion of the activities designed in the case under analysis and the various ways in which achievement can be assessed. Suggestions will be made for the management of tailor-made courses and the relationship between the company, the course designer, the teacher and the learners.

 

Lic. Ana Maria Rozzi de Bergel

 

Profesora en Inglés, Escuela Normal Nº 1 de Profesoras, Rosario.Licenciada in Gestión Educativa, Universidad CAECE, currently working towards her Master in the Coordination of Educational Projects. Coordinator of the Licenciatura in Teaching English as a Foreign Language, Universidad CAECE.Coordinator of the English Department at CENTUM, a Trinity College London's and London Chamber of Commerce and Industry Examination Board's teacher-training centre. Author of the first Applied Drama syllabus for teacher education and various textbooks for TEFL. researcher and lecturer in the field of applied linguistics and methodology. She has had extensive experience in corporate teaching and consultancy services, including the design of ESP programmes for companies and universities.

 

Presentation 33

Room # 2.05 - Second Floor

 

Problemas de los Estudiantes de Fonología I

Informe de un Trabajo de Investigación de G. Moyano & Ma. Isabel Santa Reflections on why students at Teacher Training Colleges cannot finish their courses,re-attend courses or  fail in final exams of the subject Phonetics I, made us start our Action -Research.We incorporated an instrument of evaluation to improve the planning and adjust the assessment of students and teachers' work alike. We designed assessment sheets to verify the student's performance, the teacher's performance and the bibliography used. Data was collected and results were processed for further development of the project. The students' feedback allowed us to interpret the material both quantitatively and qualitatively.

 Lic. Maria Isabel Santa

Profesora en Inglés - Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Licenciada en Educación con orientación en Inglés - Universidad Virtual de Quilmes.Ha enseñado Inglés a nivel secundario, terciario y universitario por más de 30 años. Se ha especializado en Fonología y Práctica de Laboratorio y actualmente es profesora del  Instituto Nacional Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González", Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional y de la Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas "Sofía B. de Spangenberg".Coordina el Grupo de Interés Especial  (SIG) de Fonología de la Asociación de Profesores de Inglés de Buenos Aires (APIBA).

 

 Presentation 34

 Room: Auditorium - Second Floor

  Academic Writing.

 

"Academic Writing" will explore the ability to write analytically. It will foster the kind of high-level thinking and writing skills that are generally viewed as essential for success in most Higher Education programmes at both under-graduate and graduate levels.

 

Prof. Patricia Mauad M.A.

 

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.M.A. en Comparative Education and Cultural Studies, Institute of Education, University of London.Se ha especializado en la enseñanza de la Fonología Inglesa y dicta cátedras en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional, el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández" y la Universidad del Museo Social Argentino. Ha sido Jefa de Carrera del Profesorado de Inglés del Instituto de Enseñanza Superior  en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Se ha desempeñado como Coordinadora Académica en colegios bilingües, en la Universidad Nacional de San Martín y actualmente coordina el Proyecto de Lenguas Extranjeras del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto/ Instituto de Enseñanza Superior  en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Ha sido capacitadora de la Red Federal de Formación Docente Continua y tutora de la Maestría en Educational Technology and ELT de la Universidad de Manchester. Actualmente es capacitadora de los proyectos de fortalecimiento del CEPA (Centro de Pedagogías de Anticipación) y examinadora oral para la Universidad de Cambridge/ UCLES ( University of Cambridge Local Examinations Syndicate).

 

Prof. Leticia Arcioni M.A.

 

Profesora en Inglés del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández".Masters Degree en Comparative Education and Cultural Studies, Institute of Education, University of London.Se ha especializado en la enseñanza de la Fonología Inglesa y dicta cátedras en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional, el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González" y la Universidad del Museo Social Argentino (UMSA). Es ex-docente del nivel superior del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández".Se ha desempeñado como coordinadora y docente del departamento de Lenguas Extranjeras de la Fundación Universidad del Cine (FUC). Ha sido docente en diversos establecimientos de enseñanza media y ha sido capacitadora de la Red Federal de Formación Docente Continua.Se ha desempeñado como tutora de la Maestría en Educational Technology and ELT de la Universidad de Manchester, Inglaterra.Trabaja en el proyecto de Lenguas Extranjeras del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto/ Instituto de Enseñanza Superior  en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Es examinadora oral para la Universidad de Cambridge/ UCLES (University of Cambridge Local Examinations Syndicate).

 

Presentation 35

Room # 1.08 - First Floor

 

Teaching Very Young Learners: Choosing and creating activities for the little ones.

 

As teachers of English, we love getting all new types of teaching material we come across with, but we usually lose interest in what we have been storing for years, just because we believe we must keep up with the latest fashion. Can't we strike a balance between what is new and what is not? Should we, for example, leave drill-type activities completely out? When can these  become useful or necessary? At what stage in our lesson plan should we include them and why?  Why not recycling and adapting old material to our needs in language teaching? How can we create our own material?

 

Lic. Andrea Coviella

 

Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González".Especialización en Didáctica de la EGB - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Licenciada en Gestión Educativa - Universidad Nacional de Lanús.Profesora de Didáctica Especial II en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional. Profesora de Lengua Inglesa II y  Espacio de la Práctica III en el Instituto Superior de Formación Docente  Nº 41 de Adrogué.Se ha especializado en la enseñanza del Inglés a niños, ocupando en los últimos 20 años diversos cargos de maestra de grado en los Colegios "Norland", "St.Marks" y "Nere Echea", Desde 1986 es Directora de Inglés de la Sección Secundaria del Colegio "Norland".Es co-autora de varios Resource Files de la serie Polimodal English  publicados por Macmillan Publishers.

 

Presentation 36

Room # 1.10 - First Floor

 

Advanced Language: Care for a top-up?

 

Ready for a cocktail party of words?  Many vocabulary items do not fall into easily taught lexical sets, yet provide richness in the language of native speakers.  In this fun, experiential session, set in the context of a party,  you will be presented with and practise a wide variety of words, terms and expressions used in natural spoken and written English, with which to enrich your vocabularies.
This workshop is designed to give teachers exposure to and practice in lexical items commonly encountered in native speaker language, but seldom dealt with in coursebooks or similar material.  Some of the items do not come within the most familiar lexical sets, while others are synonyms for words which are perhaps overused by learners. 
The objective of this workshop is primarily to make the participants aware of this language, examining meaning, collocation and connotation and then to practise the language in appropriate contexts.  The participants will leave the session with a wide selection of new words and expressions to update and amplify their vocabulary store. 

 

Jamie Duncan B.A.

 

B.A. (Bachelor of Arts) in French and English and LLB. (Bachelor of Laws) - Victoria University, Wellington, New Zealand.RSA Diploma in TEFL (A.C.E.  Sydney, Australia).Candidate to the M.Ed. in English Language Teaching - University of Sheffield, United Kingdom.Master Practitioner and Trainer in NLP.  Lecturer at the Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico - Universidad Tecnológica Nacional, Buenos Aires.Jamie runs courses for  teachers with Laura Szmuch under the name Resourceful Teaching. He published "Passionfruit" a resource book of teaching ideas in 2000. Co-author of "Really Thriving", an NLP-based handbook for teacher development of imminent publication. 

Presentation 37

Room # 1.14 - First Floor

 

English for Science and Technology at university: a daunting task for teachers and students.  

English for science and technology may be a daunting task for teachers as well as students. Being able to find materials that will keep students motivated is hard. Designing a class to suit students' needs is paramount. Avoiding boredom and drop outs is another factor to take into account. Therefore, in this workshop we shall explore some ideas and techniques in order to develop material that will engage students. Besides, we shall consider methodological issues concerning the teaching of ESP and we will look at student feedback at two different colleges at the end of their courses. 

 

Prof. Sylvia Benson

 Sylvia is a teacher at Universidad Nacional del Centro, at the School of Agronomy and the School of Humanities.
She also runs her own private language school.She has lectured and published extensively on writing and English for Specific Purposes in the country and abroad (Uruguay, Paraguay, Mexico, Spain, United Kingdom, United States of America).She is currently working on her research paper for the Licenciatura en Inglés at Universidad Nacional del Litoral and is an M.A. candidate at Bath University.    

Presentation 38

Room # 1.16 - First Floor

 

Received Pronunciation, Estuary English or General American?

 This workshop will focus on two aspects of accent: phonetic description and social implication of accents. The audience will be encouraged to contribute to both aspects of the discussion.The instructor will outline the phonetic characteristics of RP, EE and GA relying heavily on feedback from the audience.  RP rather than be described will serve as a point of reference as it is taken for granted that most Argentine graduates and undergraduates in English, are familiar with RP.

The origins of RP and EE, both in the southeast of England, will be touched upon as well as the need of the British upper classes to tone down their accent.The age-old quandary of the choice of a standard for our Argentine graduates in English will be raised once more as well as the advantages and disadvantages of each available choice.
Last but not least, the susceptibilities of vast numbers of people, both native and non-native speakers, to questions of accents will be gone into with, it is hoped , some objectivity,  as well as the connection of the whole issue of accent with political correctness, acceptability and intelligibility.

 

Prof. Norberto Ruiz Díaz

  Graduado del Instituto Nacional Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González"  lleva ya treinta años de trabajo como profesor universitario en las materias Fonética y Lengua Inglesa en Profesorados, Traductorados e Interpretariados. Ha ejercido la docencia, llegando a la categoría de Profesor Titular en la Universidad del Museo Social Argentino, Universidad Argentina de la Empresa, Universidad del Salvador, Universidad de Buenos Aires, Universidad  Nacional de Mar del Plata, Instituto Nacional Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González" e Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Llegó a la categoría de profesor asociado en la Universidad Católica Argentina. Accedió a varias de estas cátedras mediante concurso de antecedentes y oposición. El profesor residió en Inglaterra y realizó estudios de post grado en la Universidad de Búfalo, Estados Unidos, incluyendo investigación. Además ha actuado de jurado para proveer de profesores titulares y adjuntos en universidades nacionales.

  

Presentation 39

Room # 1.18 - First Floor

 

An Introduction to the Poetry of Ted Hughes.

 A presentation of the British poet laureate, the poet who defied the conventional. An approach to the understanding of his poetry which he considered an organism, "an assembly of living parts moved by a single spirit".

Prof. Maria Marta Furmento

Profesora en Inglés - Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández".Completó el Curso de Adscripción en Literatura Inglesa en la misma institución. Profesora del Programa Actividades de Extensión del Nivel Superior (AENS) en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández" y de Literatura de los Pueblos de Habla Inglesa en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.

 

Presentation 40

Room # 0.01 - Ground Floor

 

Metaphors

 Metaphors are very common in everyday language, in literature and literary criticism, in science, in understanding the world around us, in teaching, etc. Metaphors are extremely useful, but they can also be deceiving. So watch out!

 Prof. Aldo Blanco M.A.

Profesor en Inglés - Instituto Superior del Profesorado “Dr Joaquín V. González”. 
Master of Arts in English, University of Buffalo, E.E.U.U. 
Diploma in General Linguistics, University of Edinburgh, Reino Unido. 
Certificado de Especialización en Lingüística, Montevideo, Uruguay.
Profesor de Gramática I y II y Lingüística en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la  Universidad Tecnológica Nacional. Profesor en el
Instituto Superior del Profesorado "Joaquín V. González" y en el  Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”. 
Ex- Director de Estudios del
Instituto Superior de Formación Docente Nro 24 Bernal y Ex-Decano de la Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros de la Universidad de Belgrano. Ex-Profesor de la Universidad Nacional  de La Plata, Universidad del Comahue, Universidad de Buenos Aires, Universidad Católica Argentina y Universidad del Salvador.
El
Profesor Blanco dirigió y editó The English Language Journal entre los años 1970 y 1989.

 

Presentation 41

Room # 0.02 - Ground Floor

Dramathink, Teaching Higher Order Thinking Skills through Educational Drama.

 

It has become widely understood that effective language learning involves more than the four integrated skills of ELT. The missing link is the fifth dimension .......that of teaching thinking. This workshop will explore the cognitive processes employed by learners in a drama lesson and see how they relate to the development of higher order thinking skills.  Reference will be made to Fisher's model of language learning, Heathcote's premise that drama IS education, Baldwin's cross reference chart and Cummins´ quadrant of cognitive processes. There will be some theory and lots of activity. The workshop is based on a replication of a small scale investigation (Obiglio 2002) into " Teaching Thinking Skills to six year olds in the Second Language" currently being conducted at Wellspring School, del Viso, with thirteen year olds.

 Susan Hillyard B.Ed.

 

Susan Hillyard  was awarded a B.Ed. from Warwick University (United Kingdom) in 1972 in Educational Drama and Sociology and has lived and worked, since then, as a classroom teacher, a coordinator, Head of Sector, teacher trainer, or speaker in five different countries (United Kingdom, Singapore, Saudi Arabia, Spain and Argentina).
She taught Language IV at Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández" and Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico - Universidad Tecnológica Nacional. She is now Secondary English Headmistress at Wellspring School, Provincia de Buenos Aires. She is also working as an Educational Consultant, delivering presentations in the city, in the province and  overseas on a variety of topics including creative teaching and learning, global issues, drama in education, teaching thinking skills and classroom management.She has published 7 articles and has co-authored a book for OUP on Global Issues.She is  studying  for a Masters Degree in Professional Studies in Education and Training with the University of Surrey, U.K.

 

Presentation 42

Room: Computer Lab  - First Floor

 

Technology and Language Learning

 

Technology provides an excellent opportunity to interact across borders. This talk deals with the interaction of two groups of students with different native languages that are learning each other's native language. We will look at the discourse produced by two groups of University students:  fifty students of Spanish in the USA exchanged emails, contributed to Bulletin Boards forums and participated in conversations using Instant Messaging with fifty students of English in Buenos Aires.  An analysis of the language produced by these three methods showed a variety of discourse functions, including negotiation for meaning.

 

Lic. Susana Trabaldo M.A.

 

Traductora Técnico Científica y Literaria - Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández".Licenciada en Administración de Educación Superior - Universidad Nacional de La Matanza. Diploma de Postgrado en Educación a Distancia, Universidad CAECE.Master en Educación Abierta y a Distancia - Universidad Nacional de Educación a Distancia, España.Ha enseñado Inglés en los niveles primario, secundario y universitario durante los últimos 26 años. Le interesa la Didáctica en general y en especial la aplicación de las nuevas tecnologías en la enseñanza del idioma. Está a cargo de las materias Seminario de Integración Didáctica, Multimedios Aplicados a la Enseñanza del Idioma y Aplicaciones de Informática Educativa a la Enseñanza del Idioma en el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Dirige la escuela de idiomas y de perfeccionamiento docente Bridge English y una empresa de educación a distancia NET-Learning.  

 

 

 

GROUP 5

17:30 - 18:30 hours  

Presentation 43

Room # 2.04 - Second Floor

 

Español para Extranjeros: Enseñar la propia lengua a otros  

 

Enseñar español para extranjeros en situación endolingüe y cuando los profesionales a cargo son hablantes nativos de la lengua que se enseña hace que se pongan en juego muchos factores. A nivel de las naciones, políticas lingüísticas estatales; a nivel de la enseñanza misma, su "historia" y sus tradiciones; a nivel del mercado, el crecimiento de la actividad, y la necesidad de políticas editoriales y de difusión. De ellas, el equipo a cargo de este taller focalizará en las que atañen al lugar del profesional frente a esta tarea: su formación; consideraciones acerca de las variedades lingüísticas y sus representaciones, decisiones acerca de los recortes culturales, responsabilidad social frente a la enseñanza de la propia lengua.

 

Lic. Maria José Bravo M.A.

 

María José es co-directora del Centro Alpha. Coordinadora de las áreas de Actualización y de Publicaciones.Licenciada en Letras - Universidad de Buenos Aires. Specialist Diploma in Comparative Education and Cultural Studies, University of London, United Kingdom.Es profesora de Lengua Española I en la carrera de Especialización en Español como Lengua Segunda o Extranjera, en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Profesora en cursos de postgrado de español como lengua extranjera de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba. Está a cargo del curso preparatorio para el examen de ingreso de español para la carrera de Traductorado Público de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales - Universidad de Buenos Aires, y del diseño, de la toma y de la corrección de ese examen. Ha publicado diversos artículos sobre didáctica del español en revistas especializadas.Libros publicados: De naves espaciales, oficios y costumbres. Ejercicios para la práctica de la lectura y la escritura a partir de textos (Of. de Publicaciones de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la UBA, 2000), y Gramática en juego. Cuatro lecturas desde una perspectiva gramatical, (EUDEBA y La UBA y Los Profesores, 2000).

 

Presentation 44

Room # 2.05 - Second Floor

 

 Teaching Business English: Making a Case for Using Business Case Studies 

 

Is there a case for using case studies in Business English courses or this just another teaching-fad? 
The use of case studies in Business Management Seminars is generally accepted as good practice as they provide opportunities to stimulate discussion through problem-solving  by providing as close to first hand experience as is possible under controlled circumstances. How can the Business English Teacher use these techniques in the ESP class?

  

Caroline Gwatkin Dip. Ed. Froebel, R.S.A. TEFL

 

Since arriving in Buenos Aires in 1981 she has worked as a Teacher Trainer specialising in Business English, language/curriculum consultant and Language Auditor. In 1990 she opened THE PLACE which offers In-Service Training or Development courses and online e-mail modules for Teacher Development both in Argentina and abroad.
Ms. Gwatkin is a Team Leader and oral examiner for University of Cambridge ESOL, and acts as examiner for the speaking and writing papers for BULATS and IELTS. In 2001 she first issued "biziteachers", an e-zine, and she has since been invited to join the Edboard of tesl@cunyvm.cuny.edu of the City University of New York.  

 

Presentation 45

Room: Auditorium - Second Floor

 

Changes in School Management: The Personal Dimension

 In today's changing world, human resources need more attention than they have ever before received. School managers, both in public and private sector settings, should work on the assumption that running an educational organisation involves transforming teachers from neutral, technical units into participants who have a particular stamp, sensitivity and commitment. This presentation will a) introduce and overview the relationship between individual and professional development in a changing environment and b) examine how different organisational cultures look at, respond to, and manage change. 

 

Prof. Alfredo Jaeger

 

Alfredo R. Jaeger se graduó de Profesor en Inglés en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández". Realizó estudios de especialización en Televisión Educativa en el Centre for Educational Development Overseas de Londres y años después obtuvo su PGD en ELT Management en la Universidad de Surrey, Reino Unido. Actualmente se encuentra realizando el proyecto final para su MSc in ELT Management bajo la dirección del Dr. Charles Mann del Department of Linguistic, Cultural and Translation Studies de la Universidad de Surrey. 
El Profesor Jaeger ocupa actualmente el cargo de Vicerrector del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández", donde también es profesor titular de Lengua y Literatura Inglesa. Se desempeñó como profesor en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González", la Universidad de Buenos Aires, la Pontificia Universidad Católica Argentina y el Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional donde ejerció la Jefatura del Departamento de Inglés. Entre los años 1982-1986 se desempeñó como Consultor Especialista del Proyecto Multinacional de Educación Técnica y Formación del Departamento de Asuntos Educativos de la Organización de Estados Americanos. Dictó conferencias y organizó talleres y seminarios en universidades, instituciones terciarias y distintas asociaciones, públicas y privadas, en el país y en el exterior durante más de treinta años.

 

Presentation 46

Room # 1.07 - First Floor

 

Integrating Phonetics and Phonology into the Curriculum   

 

Ever since the methodologies and approaches to teaching English as a second language became communication-oriented, an obvious need of our society since the technological wave, the role of Phonetics and Phonology in the classroom has been an issue difficult to deal with for teachers. In this meeting we will deal with:
1. The importance of Phonetics and Phonology as a tool for students to improve their oral performance and their listening skills (productive and receptive aspects of this work).
2.  Guidance as to how this can work effectively in the classroom.
3. Discuss of the most effective ways to use these tools at different levels of teaching, based on the profusion of theoretical materials and realia we are now exposed to in bookshops, magazines and websites.
4. Come to some conclusions on how to make our work easier through interaction with the learners.

 

Lic. Leonor Architector

Licenciada en Administración y Gestión de la Educación - Universidad Nacional de San Martín.She graduated from Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González" in 1983 and since then pursued a career in teaching adults working in companies for 12 years. She was a supervisor for in-company courses and designed projects to work inland (Tierra del Fuego) in oil campsites. She also wrote articles for Idiomanía. During this time, she devoted herself to exploring N.L.P. (Neuro-Linguistic Programming), Visualization with therapeutic effects, the Theory of Multiple Intelligences and its practical application in the classroom, the Emotional Intelligence in learning and T.P.R. (Total Physical Response) for adults through Circle dancing and Yoga breathing and exercises, all of these aimed at improving oral performance in English. Currently, she's covering a wide range of teaching levels, from primary school to post - graduate courses.She holds the Chair of Phonetics and Phonology at Licenciatura en la Enseñanza de Inglés at Universidad CAECE.

 

Presentation 47

Room # 1.08 - First Floor

 

Crafting and Re-crafting Arguments

 

The paper grows out of the belief that a thorough scrutiny of literary texts is not only an enriching experience that promotes the development of critical thinking, but it also plays an essential role in the development of writing skills. It provides learners with literary texts:
i) that generate ideas and provoke reflection and re-evaluation of thoughts.
ii)  that lead them into recognizing and incorporating the organizational patterns of an argumentative essay.
Through different tasks, learners play an active role both as readers and writers. As readers, they recreate the writer's experience in their minds, by reflecting upon different shadings of opinion and feeling. They re-evaluate their assumptions, develop their own point of view on a topic and, therefore, refine their critical thinking skills. As writers, they develop neat patterns of organization, by going through a process of crafting and re-crafting their arguments.

 

Prof. Marina Mayor

 

Profesora en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.She has been teaching, designing materials and training teachers at I.C.A.N.A (Instituto Cultural Argentino-Norteamericano) for a number of years now. She is currently a teacher at I.C.A.N.A. Escuela Superior, in the areas of Methodology and Creativity.  

Presentation 48

Room # 1.10 - First Floor

 

The Ethnography of Speech: The Exercise of Power through Language

 

Do we use or abuse the power words give us? Is power only in the words? Is this particularly so in the classroom context? How do the elements of context affect the exercise of power? Can something be done to remedy "unwanted" situations in the use of power through language? This presentation will provide a very brief introduction to the study of the Ethnography of communication as a branch of Sociolinguistics.

 

Prof. Patricia Onganía

 

Profesora en Inglés - Instituto Superior del Profesorado "Pbro. Dr. Antonio Saenz".Actualmente se encuentra abocada a la escritura de su tesis de Licenciatura de la Licenciatura en Inglés con orientación Lingüística de la  Universidad Nacional del Litoral.Profesora de Expresión Escrita I, II, III y IV (Área Gramática y Lingüística) en el  Instituto Superior del Profesorado "Pbro. Dr. Antonio Saenz".Ex Profesora de los Colegios Bilingües Generation College y Newlands.

 

 Presentation 49

Room # 1.14 - First Floor

    

Drifting into a Coma: The Precarious Health of Reading in the Content Areas   

 

The data collected in studies, tests and our daily experience in the classroom show that most students are "at risk" when they tackle reading activities. The situation becomes even more serious in the case of content area reading.
This workshop will focus on strategies and technology resources that can be used to enhance the process of reading in the content areas and the dynamic relationship among the reader, the text and the context for reading.

 

Prof. Claudia Rey

 

Claudia Rey is a graduate of  Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández", with vast experience in the teaching of English as a Foreign, Second and First Language. Since 1989 she has been actively involved in professional development in the areas of Reading, Children's Literature, Mathematics Instruction and Brain-based Teaching and has presented lectures and workshops in Argentina and abroad. Her experience as an international speaker includes sessions on Multiple Intelligences and Proportional Reasoning (National Council of Teachers of Mathematics Annual Meeting, San Antonio, Texas, United States of America, 2003), Teaching Reading Strategies with Picture Books (International Symposium, Homerton College, Cambridge, United Kingdom, 2000) and Brainwashing, an Introduction to Brain-based Learning (Association of American Schools in South America Annual Conference, Santiago, Chile, 1999). She is a former lecturer in Children's Literature at Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan R. Fernández" and currently serves as Middle School Mathematics Head of Department and English and Social Studies teacher at Asociación Escuelas Lincoln, the American International School in Buenos Aires.

 

Presentation 50

Room # 1.16 - First Floor

 

How to turn students on through Positive thinking?

 This workshop will be divided into two  sections:  A) an introduction and B) a practical part.In the first part, the lecturer will give an overview of the topic: "Positive Thinking". This theoretical presentation will comprise the following items: ositive Thinking: Definition - Universal principles based on both Eastern and Western traditions, and the empirical laws of science and metaphysics.Main founders of this philosophical/ spiritual movement: Ernest Holmes, Norman Vincent Peale, Joseph Murphy, etc.How to tap directly into these laws to positively jumpstart your life.Doing away with  the old paradigm: "Seeing is believing".New  paradigm: Using your mental power within to create the life you long for.The Pygmalion Effect: How it works when applied to the educational context.How to apply the principles of positive thinking to education.In the second part of the workshop, participants will form groups and will be given worksheets with special activities they will have to carry out to see how to implement these philosophical  concepts  in the classroom.

 

Prof. Luisa A. Liev

 Profesora Nacional en Inglés e Inglés Técnico - Instituto Nacional  del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Adscripta a la  cátedra de Lengua Inglesa IV en el Instituto Nacional del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Profesora de Lengua Inglesa I  en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González".Ex Profesora de Lengua Inglesa IV en el Instituto Nacional del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Beca (IGE) Intercambio de Grupos de Estudio otorgada por el Rotary International en 1994 como representante Argentina en República Dominicana.Profesora de Inglés Técnico en el Instituto Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. Gonzalez" y en el Instituto Nacional del Profesorado Técnico de la Universidad Tecnológica Nacional.Jefa de Trabajos Prácticos en la Cátedra de Inglés Técnico de la Universidad de Buenos Aires (Facultad de Agronomía).Profesora de Inglés Médico en la Carrera de Medicina de la Universidad Maimónides.Profesora de Inglés en las Escuelas Técnicas ORT.Maestría de Reiki realizada en el año 2000 en California, Estados Unidos.

   

Presentation 51

Room # 0.01 - Ground Floor

 

Art and Creativity in the classroom.

"An image is something carved by the human hand on a stone or marble... or any other malleable material. That piece is moulded by a human hand and sometimes placed in temples and adored by some men. But it is still man's creation, an image. We mould our own images, we frame them with our hands and with our limited minds, our limited thoughts, our limited experience, our limited knowledge and our limited understanding which is also framed from our struggles, conflicts, pains...And when we grow older that human framed figure becomes imposing, stronger and persistent. We base our existence on that limited image, and we sometimes miss the real beauty, the depths of our potential. We must look deeper and find joy and growth in what is farther away from mean impulses and limiting views ". (words adapted from a conference given by Jaime Barylko).
How can our work as English teachers help us to carve a powerful human being? How can we learn this transcendental craft? Can we bring art into the classroom and become wiser persons while helping others to develop their potential? I invite you to dive in and search for new ways and motivate ourselves... and of course those for whom we have learned the craft... the students.

 

Prof. Marcela Alicia Vidal.

 

Profesora en Lengua y Literatura Inglesa - Universidad Nacional de La Plata.Adjunta Interina a cargo de la Cátedra Práctica de la Enseñanza y Metodología en Inglés, Facultad de Humanidades, UNLP.Directora del Instituto de Enseñanza  de Inglés International English School - La Plata.La profesora Marcela Vidal se desempeña en dicha cátedra hace 20 años en forma ininterrumpida. Ha participado dando charlas en varios congresos, Dicta cursos de perfeccionamiento Docente en diversos ámbitos educativos.Se ha especializado en Psicodrama, Programación Neurolinguistica, Sociodrama y Logoterapia ya que considera  a la enseñanza del Inglés como una posibilidad más de ayudar  a la formación integral  de quien esté  abierto a nuevas formas de conocimiento, trascendiendo lo meramente intelectual.Tiene experiencia docente nacional e internacional, habiendo dictado clases en dos escuelas en Washington DC y Fairfax.

 

Presentation 52

Room # 0.02 - Ground Floor

 

Is the Native Speaker Dead?

 

The concept of native-speakership occupies a very curious position in Applied Linguistics. It has been used as a benchmark for linguistic competence as well as a criterion for employment. However, definitions are somewhat elusive and the time-honoured supremacy of native speaker teachers has recently been brought into serious question. With the aid of a comprehension game, this workshop is aimed to explore the role of the native speaker in the field of ELT and the different interpretations of an ambiguous concept that includes both myth and reality.

 Prof. Juan Ferreti M.A.

 

Juan Ferretti is a graduate of Instituto Nacional Superior del Profesorado "Dr. Joaquín V. González" and holds an M.A. in Applied Linguistics / TESOL from the University of Leicester, United Kingdom.He teaches Language III and Language IV at CONSUDEC (Consejo Superior de Educación Católica) Training  College (Buenos Aires), and also Language III, Language I  and Methodology at 25 de Mayo College (San Isidro, Buenos Aires).His main interests are the Language-Culture Interface and Critical Discourse Analysis.